Libro de terminología y vocabulario juridico
Ingles – Español



Glosario Volver al índice
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

W

W2:  W2 puede referirse a la: Forma w-2, la forma fiscal más común en los Estados Unidos
Wadset:  Garantía; emprendamiento; hipoteca /en Escocia/, hipotecar
Wadsetter:  Persona que recibe una hipoteca, persona que recibe préstamo hipotecario
Wage assignment or wage withholding:  Asignación de salario o retención de salario
Wage earner's plan:  El plan del asalariado   
Wager:  Apostar, hacer una apuestas.- apuesta
Wages:  sueldo, salario, pago, paga, haberes
Waifs:  Niños desamparados
Waive:  Exonerar, dispensar, renunciar /cláusula, formularios, contratos/  abandonar un derecho, rescindir,  descartar, desechar, anular, cancelar,  perdonar, renuncia, rescisión, exención,  dispensa, derogación, anulación,  cancelación
Waiver:  Dispensa, exención, rescisión,  derogación, desistimiento, renuncia,  medida de excepción /cláusula - formularios, contratos, pactos/  abandono de derechos
Waiver of benefits:  Renuncia hacia ventajas
Waiver of immunity:  Renuncia de inmunidad
Wakening:  Despertamiento
Wall:  Emparedar, amurallar, fortificar, pared, muralla, muro, tapia, dique,  talanquera
Wantonness:  Libertinaje, desenfreno, desafuero
Ward:  Defender, proteger, repeler,  prevenir, alejar, evitar, barrio, distrito electoral, pabellón hospitalario, sala hospitalaria, unidad, centro, persona bajo amparo judicial
Warden:  Comandante, alcaide, celador, director, guardia, vigilante
Wardship:  Custodia, protección, tutela, pupilaje
Warehouse (jail):  Depósito /cárcel/,  almacén, bodega, corralón
Warehouseman:   Almacenero, almacenista, guardaalmacén, guardalmacén
Warrant:  Autorización, autorización legal, autorizamiento; garantía, afianzamiento, caución, certificado de opción, garantía de opción; recibo de depósito, comprobante, comprobante de depósito; auto judicial,  garantizar, certificar, garantir; justificar; autorizar, conceder permiso a
Warrant of escape:  Autorización de fuga
Warrantee:  Beneficiario,  persona que recibe una garantía, garantizado
Warrantor:  Garante, firmante, avalista, amparador, asegurador, garantizador, persona que otorga un derecho
Warranty:  Garantía, acidaque, arras, aval, caparra, caución, colateral, dita, fianza; autorización, autorizamiento
Warranty deed:  Documento de garantía /documento que otorga a un comprados garantía por el producto que ha comprado/,  certificado de garantía
Waste:  Consumir, derrochar, desaprovechar, desbaratar, desperdiciar, despilfarrar, dilapidar, malbaratar, malgastar, malmeter; destruir, arrastrar a la ruina, devastar, echar a perder, malograr, derroche, desaprovechamiento, desperdicio, despilfarro, dispendio; desechos, basura, desperdicios, residuos, ripio, sobras; pérdida
Waste book:  Agenda de copia
Watch:  Vigilar, avizorar, observar, atalayar, estar pendiente,  salvaguardars, reloj, observación, vigilancia, turno
Watchman:  Vigilante, sereno, velador, guardia, guarda, vigía
Water:  Remojar, irrigar, saturar con agua,  echar agua, salivar, volverse agua la boca, diluir, rendir con agua, adulterar con aguas.- agua, riego, irrigación,  hidráulico, hídrico, ácueo, acuático
Water bailiff:  Guardia de pesca
Water ordeal:  Ordalías de agua
Water rights:  Derecho sobre las aguas
Waveson:  Objetos, artículos que flotan en el mar después de la hundición del barco
Way bill:  Camino cuenta /proyecto de  ley/
Way going crop:  Camino que va cosecha
Ways and means:  Medios y arbitrios,  medios, métodos varios, métodos diferentes
Wear:  Usar, vestir, ponerse, ponerse encima, llevar puesto, calzar; desgastar, erosionars.- uso, desgaste, erosión, atuendo, vestuario, ropa, lo que se lleva puesto; durabilidad
Wed:  Casar, casarse con,  contraer matrimonio, abreviación de miércoles
Wedlock:  Nupcias, estado de casado, vida conyugal, enlace conyuga, matrimonio
Weedy-weedy:  Enmalecido enmalecido   
Week:  Una semana antes; una semana después, semana
Weighage:  Impuesto por peso
Weight of evidence:  El peso de la evidencia /influencia de las evidencias sobre la decisión del tribunal/
Well:  Cavidad, molde, caja, aljibe,  pozobien , pues, pues bien, fluir, brotar, manar
Well knowing:  Bien saber
Were:  Eran
Wergild:  Indemnización por homicidio
Wether:  Carnero castrado
Whaler:  Ballenero, exterminador de ballenas
Wharf:  Muelle, embarcadero, desembarcadero, descargadero, atracadero, atracar en el muelle
Wharfage:  Derechos de muelle, muellaje
Wheel:  Rueda, llanta; giro, vuelta; volante, timón, rotar, girar, hacer girar, hacer rodar; llevar sobre ruedas
Whelps:  Cachorro; bribón, granuja,  parir, parir un mamífero
When:  Cuando
When and where:   Cuando y donde
Whereas:  Expresión como mientras que, cuando; visto que-; en vista de que-; siendo así que-; pues que-; ya que-; por cuanto; considerando
Whipping:  Batir, mezclar rápidamente; dar latigazos, afuetear, apalear, azotar, dar una paliza a, flagelar, zamarrear, zurrar, zurriagar; fustigar, flagelación, azotaina, azotamiento, azote, fustigación, zumba; batido; derrota
Whistleblowing:  Revelación, delato,  exposición, publicación, divulgación,  destape, desenmascaramiento, delación,  declaración, canto, acusación, denuncia,  sapeo /coloquial  en Colombia/ chivatazo  White money:  Dinero blanco /dinero ganado honestamente/
White persons:  Personas blancas 
White rent:  Alquiler blanco
Whole blood:  Sangre entera o total -sangre que contiene todos sus componentes celulares y químicos tales como eritrocitos y leucocitos, plaquetas y demás.
Wholesale:  Vender al por mayor, .- mayoreo, venta al por mayor
Widow:  Viuda, viudo, dejar viuda
Widow's chamber:  La cámara de la viuda
Widower:  Viudo
Widowhood:  Viudez, viudedaz
Wild animals:  Animales salvajes
Wilfully:  Intencionalmente, a propósito, adrede, de buena gana, gustosamente, intencionadamente; con obstinación, obstinadamente
Will:  Legar, dejar en testamento, dejar en herencia, donar, voluntad, talante,  albedrío, deseo, testamento
Withdrawal:  Retiro; retirada, repliegue, retracto, retractación
Withdrawing a juror:  Retirada de un jurado
Withholding:  Ocultamiento; impedimento; detención; desaparición
Without:  La parte exterior, sin, desprovisto
Without day:  Sin día
Without impeachment of waste:  Sin acusación de gasto
Without prejudice:  Sin prejuicio
Without recourse:  Sin recurso
Without reserve:  Sin reserva
Without this,that:  Sin esto, aquello     

Witness:  Ser testigo de, presenciar, ver; atestiguar, testigo, declarante
Witnesses:  Testigos /Testimonios/
Wobble head:  Cabeza de bamboleo
Women:  Mujer, hembra
Woods:  Bosque
Word:       expresar, articular; frasear, poner en palabras, redactar; elegir las palabras,  palabra, voz; término, vocablo; habla, dicción; conversación corta; aviso, noticia; información; promesa, oferta, obligación; contraseña
Words and phrases legally defined:  Palabras y frases legalmente definidas
Words of limitation:  Las palabras de limitación
Words of purchase:  Las palabras de compra
Work and labor:  Trabajo y labor
Work-for-hire:  Trabajo remunerado, Trabajo-para-alquiler
Worker's compensation:  Indemnización del trabajador - prestación de seguro que los patronos deben tener para amparar a los empleados que se enfermen o se lesionen en el trabajo
Worker's compensation fraud:  El fraude de compensación del trabajador
Workhouse:  Reformatorio
Working days: Días laborables
Workman:  Trabajador
Workplace harassment:  Hostigamiento de lugar de trabajo
Worship:  Orar, rendir culto, alabar,  adorar, venerar, culto, oración, alabanza, adoración, pleitesía, veneración,  reverencia
Worthiest of blood:  El más digno de sangre
Wound:  Herida
Wreck:  Ruina
Wreck removal:  Retiro de ruina
Writ:  Mandato judicial, auto judicial, escrito, escribir; tomar apuntes; anotar; componer /un escrito/; legislar
Writ of conspiracy:  Mandamiento de conspiración
Writ of covenants:  Mandamiento de convenios
Writ of debt:  Mandamiento de deuda
Writ of dower:  Mandamiento de don
Writ of ejectment:  Mandamiento de expulsión
Writ of entry:  Mandamiento de entrada
Writ of error:  Mandamiento de error
Writ of execution:  Mandamiento de ejecución
Writ of ganishment:  Auto de embargo salarial
Writ of inquiry:  Mandamiento de pregunta
Writ of prevention:  Auto cautelar,  caracter cautelar, medida cautelar
Writ of proclamation:  Mandamiento de proclamación
Writ of restitution:  Mandamiento de restitución 
Writ of waste:  Mandamiento de gasto
Writing:  Escritos, obra escrita, trabajo escrito,  ensayo, verso, poesía, drama,  escritura, redacción, autoría,  composición, creación, produción,  manuscrito
Writing obligatory:  Escritura de obligatoria
Writs, judicial:  Mandamientos, judiciales
Written or statute law:  Escrito o ley de estatuto
Wrong:  Perjudicar, agraviar, abusar, mal,  agravio, ofensa, atropello, entuerto (a), equivocado, equívoco, impreciso,  inexacto, incorrecto, desacertado,  inapropiado, malo, malhecho, incorrectamente
Wrongful death:  Muerte por negligencia de otro
Wrongful death lawsuit:  Pleito de muerte injusta   
Wrongful dismissal:  Despido improcedente | despido injusto
Wrongfully intending:  Intención,  Injustamente

Enciclopedia Virtual
Tienda
Libros Recomendados


1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humanísticas para el medio rural
Por: Miguel Ángel Sámano Rentería y Ramón Rivera Espinosa. (Coordinadores)

Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humanísticas para el Medio Rural (IISEHMER).
Libro gratis
Congresos

15 al 28 de febrero
III Congreso Virtual Internacional sobre

Desafíos de las empresas del siglo XXI

15 al 29 de marzo
III Congreso Virtual Internacional sobre

La Educación en el siglo XXI

Enlaces Rápidos

Fundación Inca Garcilaso
Enciclopedia y Biblioteca virtual sobre economía
Universidad de Málaga