Libro de terminología y vocabulario juridico
Ingles – Español



Glosario Volver al índice
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

M

Machination:  Maquinación, artificio, conjura, intriga, trama
Machine:  Máquina, aparato, mecanismo; maquinaria, labrar a máquina
Made known:  Informó, dio a conocer, dado a conocer, hizo constar, anunció, hizo público
Magister:  Maestro, maestría
Major:  Comandante, sargento mayor; especialidad, asignatura principal, campo de especialidad, especializarse
Major general:  General,  general de división
Majores:  Generales, comandantes
Majority:  Mayoritario, mayoría, mayoría absoluta, pluralidad
Maker:  Fabricante, autor, hacedor (cheques), girador, creador, forjador,  productor, artífice, ser Supremo,  creador Jehová, señor, dios
Making his law:  Fabricación de su ley
Male:  Macho, masculino, varonil, macho, hombre, varón
Malice:  Malicia, mala voluntad, rencor
Malice Aforethought:, premeditación
Malicious:  Malévolo, malintencionado, malpensado, maligno, fraudulento, engañoso, doloso
Malicious Abandonment:  Abandono malévolo
Malicious Desertion:  Deserción malévola
Malicious mischief:  Travesura malévola
Malicious prosecution:  Procesamiento malévolo
Malpractice:  Falta de ética profesional, mala praxis, negligencia, error, mala práctica, cometer negligencias en la práctica profesional (particularmente en la medicina); incurrir en incuria /profesional/ malversación, utilización fraudulenta de caudales
Man:  Tripular, Ir a bordo de; dotar de personal, hombre; macho, varón; el hombre, la humanidad
Man walking:  Paseo de hombre
Manager:  Gerente, administrador, director, dirigente, encargado, gestor, intendente, jefe, manager, regente, regidor, subgerente, subjefe; representante, apoderado; entrenador
Mandatary:  Mandatario
Mandate:  Acordar, otorgar mandato; gobernar, dominar por mandato, mandato, comando, imperativo, mandado; mandamiento, auto judicial, orden judicial
Mandator:  Mandante
Mandatory rules  Reglas obligatorias
Manhood:  Virilidad, edad viril, hombría, valentía, valor
Mania:  Manía, locura
Manifest:  Manifiesto, aparente, expreso, ostensible, palpable, patente, evidenciar, externar, manifestar, poner de manifiesto, poner en claro; profesar, manifiesto, proclamación
Mankind:  Género humano, el hombre, la humanidad, linaje humano, raza humana
Manner and form:  Manera y forma
Mansion:  Mansión, casa de gran lujo, casa grande, palacete
Manslaughter:  Homicidio involuntario,  homicidio culposo, homicidio impremeditado, homicidio sin premeditación
Manstealing:  Secuestro /de persona/
Manual:  Manual, enquiridión, guía de referencia, libro de referencias, tutorial
Manufacture:  Confeccionar, elaborar, fabricar, manufacturar, producir, manufactura, confección, elaboración, fabricación, hechura
Manumission:  Liberación de esclavitud, emancipación 
Manure:  Manuscrito, abono, bosta, estiércol, gallinaza, majadal, abonar, abonar con abono de estiércol, estercolar
Margin:  Margen, borde, orilla; sangría, prórroga, margen
Margin payment:  Pago por coberturas
Marine:  Naval, marino, infantería de marina, infante de marina, soldado de infantería de marina
Marine and shipping law unit:  Unidad de la ley  de Marinero y embarque /transporte/
Marine contract:  Contrato marítimo
Marine insurance:  Seguros marinos /seguros por mercaderías transportadas en barcos/
Marine insurance act:  Acto marítimo de seguros       
Marine insurance industry:  Industria marítima de seguros     
Marine Interest:  Interés marítimo
Marine league:   Liga marítima    
Marine reinsurance:  Reaseguro marítimo  
Mariner:  Marinero, marino, nauta, soldado de marina
Marital:  Marital, del marido y de la esposa ,matrimonial, conyugal
Marital portion:  Parte matrimonial
Marital property:  Característica /Propiedad/ matrimonial
Marital settlement agreement:   Acuerdo de establecimiento matrimonial
Maritime:  Marítimo
Maritime cause:  Causa marítima
Maritime contract:  Contrato marítimo 
Maritime law:   Ley marítimo
Maritime lien:  Privilegio marítimo, derecho de retención marítimo
Maritime profit:  Beneficio marítimo
Mark:  Marcar, anotar, etiquetar, rotular, tacar; señalar, indicar, marca, etiqueta; Marcos; señal, signo; calificación, puntaje; impresión, cuño, impronta, marco
Mark up:  Sobreprecio, recarga; margen de ganancia; alza de precios
Market:  Comercializar, lanzar al mercado, mercadear, placear, poner a la venta, poner en venta, sacar a la venta, mercado, intercambio de bienes; feria, galería, lonja
Market overt:  Mercado abierto
Marketable title:  Título comercial /derecho de propiedad que se puede pasar con facilidad a otra persona/
Marriage:  Matrimonio, boda, casamiento, connubio, desposorio, himeneo, nupcias
Marriage portion:  Dote  
Marriage settlement:  Establecimiento de matrimonio
Marriage, promise of:  Matrimonio, promesa
Marshal:  Mariscal; maestro de ceremonia; alguacil; comandante supremo; jefe de policía; oficial de tribunal de justicia, colocar, situar; arreglar, poner en orden; guiar; juntarse; ordenarse, tomar posiciones
Marshalling:  Organización, clasificación, acción de organizar datos de computación en un formulario estándar para poder ser leído por diferentes programas, valores que ordenan
Masculine:  Masculino, ahombrado, hombruno, macho, machote, varonil, el sexo masculino
Mash:  Masa, puré, infatuación, enamoramiento caprichoso, majar, machacar, preparar puré
Master:  Maestro, dominar, amaestrar, domar, domesticar; dominar con maestría, vencer, amo, dueño, maese, maestre, maestro, señor; perito, as, experto
Master at common law:  Maestro en derecho consuetudinario
Master in chancery:  Maestro litigado en tribunal de equidad 
Master of a ship:  Amo /maestro/ de un barco     
Master of the rolls:  Juez del tribunal de apelación
Master's disbursements:  Los desembolsos del amo /maestro/
Mate:  Aparear, casar, cruzar, hermanar; formar una pareja; aparearse, copular; dar jaque mate, compañero, amigacho, compinche, consorte, cónyuge, camarada, socio, pareja
Material evidence:  Prueba substancial, prueba pertinente /prueba que influirá en la decisión del tribunal/
Materiality:  Materialidad, actualidad, sustancia
Materials:  Materiales, documentos,  contenidos, telas, insumos
Maternal:  Maternal, materno, relativo a la madre
Maternal Property:  Característica /propiedad/
Maternal maternity:  Maternidad
Mathematical evidence:  Pruebas matemáticas 
Matrimonial causes:  Causas matrimoniales
Matrimony:  Matrimonio, casamiento, connubio, nupcias
Matter:  Tener importancia, contar, importer, materia, asunto, cosa, cuestión, sujeto; material, substancia, sustancia
Matter in deed:  Materia /asunto/ en hecho
Matter in pays:  Materia /asunto/ en pagos 
Matter of fact:  Materia /asunto/ de hecho
Matter of law:  Materia /asunto/ de ley
Matter of record:  Asunto de registro
Matter, impertinent:  Materia /asunto, impertinente
Maturity:  Madurez, mayoría de edad, edad madura, vencimiento, vencimiento de liquidación, período de vida de una obligación, plazo de amortización, fin de la duración de un préstamo, fecha en la que se debe pagar el capital invertido
Mayor:  Alcalde, alcalde municipal, burgo maestro, corregidor
Mayor's court:  El tribunal del alcalde
Mediation  Mediación, intercesión, intervención, tercería
Mediator:  Mediador, arbitrador, conciliador, intercesor, intermediario, negociador, terciador
Medical jurisprudence.:  Jurisprudencia médica.
Medical lawsuit:  Pleito médico
Medical malpractice:  Incuria, negligencia en la práctica de la medicina,  negligencia médica, error médico, mala práctica médica
Medical waiver:  Renuncia médica
Medicine chest:  Botiquín
Meditation:  Meditación, cavilación, reflexión
Meeting of minds:  Reunión cultas
Melancholia:  Melancolía, depresión
Member:  Miembro, afiliado, asociado, congregante, consocio, integrante, vocal; extremidad
Member of congress:  Miembros del congreso
Members:  Miembros
Memorandum:  Memorándum, memorando, minuta, recordatorio, circular
Memorandum check:  Comprobación de memorándum
Memorandum of association:  Memorándum de asociación
Memorandum or note: Memorándum o nota
Memorial:  Memorial
Memorialized:  Conmemorado
Memory:  Memoria; recuerdo, remembranza; memoria, parte del ordenador que almacena los datos y programas
Memory, time of:  Memoria, tiempo de
Menace:  Amenaza, intimidación, amenazar, conminar, intimar a; ser amenazador
Mexican  maritime law journal:  Diario mexicano marítimo de la ley
Mexican decree:  Decreto mexicano
Merchandise:  Mercancía, mercadería, traficar
Merchant law:  Derecho mercantil
Merchantman:  Mercante, buque mercante
Merchants' accounts:  Las cuentas de los comerciantes
Mercury lawyer:  Abogado de mercurio
Method:  Método, estrategia, lógica, procedimiento, sistema, táctica, técnica
Methodology:  Metodología
Metropolitan Life Insurance lawyer:  Abogado de Seguro de vida
Middleman:  Intermediario, agente, agente de compras, comisionista, corredor, mediador, revendedor 
Midnight express:  Expreso de medianoche (nombre de una película que describe los terrores de la cárcel turca)
Midwife:  Comadrona, comadre, partera, partear; desempeñar el oficio de partero/a
Migrant:  Migratorio, de paso, nómada, emigrante
Mile:  Milla
Military:  Militar, belicoso, castrense, marcial, ejército, milicia, miliciano, tropas
Military allotment:  Asignación militar
Mill:  Fresar, tornear, molturar, molino,  fresa, fresadora, torno, fábrica
Milled money:  Dinero molido
Mine:   Mina, trampa explosiva, minar; extraer de la mina, extraer de la cantera,  mío, el mío
Minister:  Atender, cuidar, asistir, velar por, servir a, administrar, suministrar,  surti, llevar a cabo un servicio religioso,  oficiar, desempeñar funciones de ministro, ministro, pastor
Ministerial:  Ministerial, del ministerio religioso, del ministerio público,  gubernamental, administrativo
Oficial Ministerial trusts:  Confianzas ministeriales
Minor:   Menor, inferior, menor de edad, adolescente, jovenzuelo, pequeño; especialización, secundaria
Minority:  Minoría, minoridad, minoritario
Minority Shareholder: Accionista de minoría
Mint:  Casa de moneda, casa de la moneda, fábrica de moneda, nuevo, sin usar, acuñar, amonedar, hacer resaltar, troquelar
Minute:  Menudo, diminuto, minúsculo, nimio, pequeño; minucioso, detallado, detallista, minuto, sesenta segundos; minuta, acta
Minute book:  Libro de protocolos (libro en el que están registradas las asambleas oficiales de la impresa),  libro de actas
Minute order:  Un boletín oficial de un proceder de tribunal
Minutes:  Protocolo de una reunión o asamblea /leyes/, minuto, sesenta segundos; minuta, acta, levantar acta
Misappropriation:  Malversación, apropiación indebida, desfalco, mal manejo; mal uso
Misbehaviour.:  Mala conducta
Miscarriage:  Aborto, malparto,  aborto espontáneo
Miscarriage of justice:  Error judicial injusticia
Miscast:  Dar un papel inapropiado, maldistribuir, sumar mal
Misconduct:  Falta, falta de ética profesional, mala conducta,  comportamiento reprochable, juicio improbo
Mistake:  Cometer errores, errar,  equivocarse, embarrarla, error, fallo,  falla
Mitigating circumstances:  Circunstancias, atenuantes
Mitigation:  Mitigación, aligeramiento, alivio, atenuación
Mitigation of damages:  Mitigación de daños y perjuicios
Mixed:  Mixto, diverso, heterogéneo, híbrido, mezclado, misceláneo, variado; surtido, compuesto
Mixed actions:  Acciones surtidas (mixtas)
Mixed government:  Gobierno mixto
Mixed jurisdiction:  Jurisdicción mixta
Mixed legal system:  Sistema legal mixto
Mixed or compound larceny:  Latrocinio /en abogacía/; ratería, robo  mixta o compuesta
Mixed property:  Propiedad mixta
Mixt contract:  Contrato mixto
Modal legacy:  Herencia modal
Model:  Ejemplar, prototípico, modelo, dechado, estereotipo, figurín, inspiración, muestra, padrón, patrón, prototipo; maqueta, modelar
Modification:  Modificación, alteración, cambio, rectificación
Modus:  Modo, método, manera,  modus operandi. Manera especial de actuar o trabajar para alcanzar el fin propuesto
Modus operandi:  Modo de proceder
Mortification:   Mortificación, maceración, sofoquina
Most significant connection:  La conexión más significativa
Most significant relationship:  La conexión más significativa
Mother:  Servir de madre a, madre, mama, madre; materno, maternal
Mother-in-law:  Suegra
Motion:  Indicar con la mano, movimiento, locomoción, proposición, propuesta; gesto, ademán
Motion to modify:  Movimiento, proposición para modificar
Multitude: Multitud, conglomerado, mare mágnum, maremagno, masa, masa de gente, muchedumbre
Municipal:  Municipal, comunal, concejil, metropolitano
Municipal law:  Derecho interno; legislación nacional, ley municipal, ordenanzas de las autoridades locales (sistema jurídico que se ocupa de las actividades municipales y de los gobiernos locales)
Municipality:  Municipalidad, comuna, municipio, municipalidad, ayuntamiento
Mural monuments:  Monumentos murales
Murder:  Asesinar, dar muerte, liquidar, matar, asesinato, crimen, homicidio
Musical composition:  Composición musical
Mutation:  Mutación, metamorfosis, transformación
Mystery:  Misterio
Mystic:  Místico, asceta

Enciclopedia Virtual
Tienda
Libros Recomendados


1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humanísticas para el medio rural
Por: Miguel Ángel Sámano Rentería y Ramón Rivera Espinosa. (Coordinadores)

Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humanísticas para el Medio Rural (IISEHMER).
Libro gratis
Congresos

15 al 28 de febrero
III Congreso Virtual Internacional sobre

Desafíos de las empresas del siglo XXI

15 al 29 de marzo
III Congreso Virtual Internacional sobre

La Educación en el siglo XXI

Enlaces Rápidos

Fundación Inca Garcilaso
Enciclopedia y Biblioteca virtual sobre economía
Universidad de Málaga