Libro de terminología y vocabulario juridico
Ingles – Español



Glosario Volver al índice
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

C

Cabotage: :  Cabotaje
Cadastre:  Catastro
Cadet:  Cadete, estudiante en una academia militar; hijo menor con relación al mayor
Calendar:  Calendario, almanaque; agenda, cronograma, itinerario, poner en agenda, calendarizar, fijar la hora para, poner en calendario, poner fecha a
Call the plaintiff:  Llame al demandante
Calling the docket:  Llamada de la etiqueta
Calumniators:  Calumniadores
Cambist: Cambista
Canadian maritime law:  Ley canadiense marítima 
Cancellation:  Cancelación, abrogación, anulación, invalidación
Cancellation of removal:  Cancelación de retiro
Candidate:  Candidato
Canon law:  Derecho canónico
Canonist:  Canonista /que compone canónes/; experto en derecho canónico
Capacity:  Capacidad
Cape:  Capa, abrigo, capota, capote, esclavina, serenera; cabo
Capital crime:   Crimen de capital, pena de muerte
Capital punishment:  Pena capital, pena de muerte
Capitalization:  Capitalización
Capitation:  Capitación, impuesto por cabeza
Capitulation: Capitulación, claudicación,  rendimiento
Capping:  Coronar, tapado, puesta de tapas, imposición de un tope, logro de un tope, culminación
Captation:  Captación
Captator:  Captador  
Caption:  Encabezamiento, membrete, titular, título; subtítulo, anotación, leyenda
Captor:  Capturador, aprehensor, apresador, plagiador, raptor, secuestrador
Capture:  Captura, apresamiento; (inform.) captura, capturar, apresar, aprisionar, atrapar 
Carat:  Quilate, kilate
Cardinal:  Cardenal, contusión, purpurado
Cards:  Tarjeta, cédulas, papeletas, saluda; cartas; (inform.) tarjetas de expansión; tableros de expansión
Cargo:  Cargamento, cargazón, flete
Carnal knowledge:  Conocimiento carnal
Carnally knew: Carnalmente sabía /conocía/
Carrier:  Portador
Carrying away:  Llevar, transportar
Cartel:  Cartel, agrupación, coalición, coalición de empresas
Case:  Caso
Case law:  Ley del caso
Case method:  Método de caso
Cases:  Casos
Cash:  Dinero en efectivo, activos líquidos, circulante, contado, dinero contante, dinero contante y sonante, dinero efectivo, dinero en tabla, dinero líquido, dinero metálico, liquide,  cobrar en efectivo, saldar
Cash-book:  Libro de caja
Cassation:  Casación, anulación, cancelación
Castigatory:  Voto decisivo
Casting vote:  Voto decisivo 
Casual:  Casual, fortuito, ocasional, incidental, informal
Casual ejector:  Eyector ocasional
Cat walk:  Pasarela, corredor, pasillo
Catch out:  Pillar en un error, hundir, sorprender, coger desprevenido
Catcher:  Receptor, cogedor
Catchpole:  Vara larga con un dispositivo para atrapar fugitivos por el cuello; oficial encargado de apresar, alguacil
Cause:  Causa, causal, causante, factor, origen, razón; cruzada, misión; motivo, ocasión
Cause of action:  Fundamento de causa
Caution:  Cautela, cuidado, miramiento, precaución, prevención; advertencia, admonición, poner en alerta, advertir, alertar
Cautioner: Advertente
Caveat:  Advertencia, amonestación
Cavil:  Criticar por gusto; poner reparos, levantar objeciones; entrar en hostilidad, pleitear
Cease and desist order:  Orden de desistimiento y cesamiento, orden judicial temporaria dada por las autoridades a un cuerpo comercial para que cese sus actividades /en el caso de que existen sospechas de desordenes y violación de la ley/ 
Celebration:  Celebración, festejo, festín, fiesta 
Cell:  Celda, calabozo
Cenotaph:  Cenotafio /estatua que sirve de monumento fúnebre a una persona enterrada en otro lugar/
Censure:  Censura, afeamiento, condenación, silenciamiento, vedamiento,  censurar, condenar
Census: Padrón Censo, empadronamiento, obtención de registros domiciliarios, nómina domiciliaria de la población
Cent:  Centavo, céntimo
Centime:  Céntimo, la centésima parte de un franco
Central:  Central
Century:  Siglo, centuria
Cerebral palsy lawsuit:  Pleito de parálisis cerebral
Certificate:  Certificado, acta, auténtica, cédula, certificación, documento justificativo; abono, certificar
Certificate of citizenship:  Certificado de ciudadanía
Certificate of incorporation:  Certificado de incorporación
Certificate of mailing:  Certificado de correo 
Certificate of service:  Certificado de servicio
Certificate of title:  Certificado de título 
Certificate, attorney's:  Certificado de abogado
Certificate, judge's: Certificado de juez
Certification:  Constancia, certificación, acreditación, diploma, título, certificado, legalización
Cession:  Cesión, traspaso /también de tierras/
Chain letter schemes:  Esquemas de carta de cadena
Chain of custody:  Cadena de custodia
Chairman:  Presidente, persona que preside algo; presidente de una reunión o asamblea; persona que preside un comité; máxima autoridad de una compañía; persona empleada para llevar a otra en una silla, consejero delegado
Challenge:  Desafío
Challenge for cause:  Desafío para causa
Challenge for favour:  Desafío para favor
Challenge to the array:  Desafío a la serie, de orden
Chamber:  Cámara, sala
Chamber of commerce:  Cámara de comercio
Champion:  Defensor,  defender, abanderar, abogar por, propugnar
Chance:  Oportunidad, acaso, albur, azar, casualidad, chance, evento fortuito, fortuna, ocasión; riesgo, aventura, probabilidad, arriesgar, aventurar, poner en peligro; ocurrir, acaecer, acontecer
Chance-medley:  Delito accidental
Change:  Cambio
Change ticket:  Boleto de cambio
Chapter:  Capítulo, apartado, sección, etapa, subdivisión, club, sociedad, orden, gremio, asociación profesional, cofradía, cabildo
Character:  Carácter, individualidad, personalidad, temperamento
Character evidence:  Pruebas de carácter
Characteristic performance: :Funcionamiento característico
Charge:  Cargo, acusación, denuncia, imputación, incriminación, inculpación; costo, precio; carga; custodia  acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar
Charge to the jury:  Cargo al jurado
Charger:  Cargador
Charges:  Gastos, cánones,  (prestaciones pecuniarias), costos,  tarifas asociadas con servicios financieros, cobros, facturación, cuotas,  tasas, gravámenes, denuncia,  imputación, acusación, inculpación,  incriminación
Charges dropped:  Gastos caídos
Charter:  Carta, fuero
Chase:  Persecución; búsqueda, cacería, perseguir, cazar
Check book:  Chequera, talonario de cheques
Check or cheque:  Comprobación o cheque
Checking it: Comprobación de ello
Chemistry:  Química
Chief: Jefe, capitán, caudillo, el hombre fuerte, jerarca, mandamás, mandatario, persona que tiene mando, superior
Chief clerk of the department of state:   Oficial mayor del departamento de estado 
Chief judge:  Juez principal
Chief justice: Presidente del tribunal
Child:  Chico, bambino, chiquillo, criatura, crío, hijo, impúber, impúbero, niño, párvulo, pequeño, pequeñuelo; hija
Child custody: Custodia de menores 
Child custody law:  Ley de custodia infantil
Child labor law:  Ley infantil de trabajo
Child labour law:  Ley de trabajo infantil
Child support: Apoyo infantil
Child support guidelines:  Directrices de apoyo infantiles
Child support law:  Ley de apoyo infantile
Child support worksheet:  Hoja de trabajo de apoyo infantil
Childishness:  Infantilismo
Chinese interest:  Interés chino
Chivalry: Código de caballería, caballerosidad, hidalguía
Choice:   Elección, escogencia, escogimiento, opción, preferencia, selección; posibilidad de escoger, alternativa, capacidad de elección, dilema, disyuntiva, elegido
Choice of jurisdiction:  Opción de jurisdicción
Choice of law:  Opción de ley
Chose in action:  Escogió en la acción
Christian:  Cristiano; Cristián, nombre propio
Christianity:  Cristiandad, cristianismo
Chronological:  Cronológico, de tiempo
Chrysler lawyer:  Abogado de Chrysler 
Church:  Iglesia, basílica, templo, templete, ermita, santuario, oratorio,  capilla, hogar, espiritual
Circuit:  Circuito, círculo, circunferencia, derredor
Circuit court:  Tribunal superior
Circular indemnity clause:  Cláusula de indemnidad circular
Circulating medium:  Cambio 
Circumstantial evidence:  Pruebas circunstanciales
Citizen:  Ciudadano   
City:  Ciudad
Civil:  Civil 
Civil action:  Acción civil
Civil commotion:  Conmoción civil
Civil court:  Tribunal civil
Civil death:  Muerte civil
Civil law:  Derecho civil
Civil lawsuit:  Pleito Civil
Civil list:  Lista civil
Civil litigation:  Pleito Civil
Civil obligation:  Obligación Civil  
Civil officer:  Oficial Civil
Civil procedure:  Procedimiento Civil 
Civil remedy:  Remedio Civil
Civil right lawsuit:  Pleito de derecho civil
Civil state:  Estado civil
Civil surgeon:  Cirujano civil
Civilian:  Civil
Claim:  Reclamación
Claimant:  Demandante  
Clandestine:  Clandestino
Class action:  La acción colectiva
Class action lawsuit:  El pleito de acción colectiva
Class action litigation:  El pleito de acción colectiva
Class action movie:  La película de acción colectiva
Class action reform:  La Acción colectiva reforma
Classification override (prison):  La clasificación anula (la prisión)
Classification societies:  Sociedades de clasificación   
Clause: Cláusula  
Clean air acts:  Actos de aire limpios
Clean hands:  Manos limpias
Clear and convincing evidence: Pruebas claras y convincentes
Clemency:  Clemencia
Clemency or executive clemency:  Clemencia o clemencia ejecutiva
Clergy:  Clero 
Clerical error:  Error administrative,      error clerical
Clerk:  Empleado /Oficinista/
Clerk of court: Actuario del tribunal
Click:  Chasquido, ruidito; clic
Client:  Cliente
Client-solicitor privilege:  Privilegio de abogado-cliente
Close:  Espacio cerrado, corte, cerrar; cuadrar; cerrarse; concluir, cerrar la plana, clausurar
Closed doors:  Puertas cerradas
Closest and most real connection:  La conexión más cercana y más verdadera
Closing argument:  Argumento de cierre
Co-administrator:  Coadministrador  
Code:  Código
Code 21: Código 21
Code de commerce:  Código de comercio 
Code of ethics:  Código ético
Code of federal regulations:  Código de regulaciones federales
Code of professional conduct:  Código de conducta profesional
Codex: Códice, Coercion:  Coerción, coacción, conminación, intimidación
Cognisance:  Conocimiento, comprensión, percepción; competencia, jurisdicción
Cognisance of pleas:  Conocimiento de súplica
Coif:  Cofia, coifa, corneta
Coin:  Moneda
Collate:  Cotejar, colacionar, comparar, compulsar, confrontar; poner en secuencia, compaginar
Collateral:  Garantía, aval, prenda
Collateral assurance:  Aseguramiento incidental
Collateral frauds:  Fraudes incidentales
Collateral security: Garantía
Collateral: Garantía prendaria
Collateral source rule:  Regla incidental de la fuente
Collation of seals: Colación de sellos
Collective agreement:  Acuerdo colectivo /acuerdo laboral entre el empleador y la organización de trabajadores/, convenio colectivo
Collective work:  Trabajo colectivo
Collector: Cobrador, recaudador, peajero, tesorero, recolector,  coleccionista
College:  Universidad, academia, colegio, colegio mayor, conservatorio, facultad universitaria, universidad autónoma
Collude:  Operar en secreto o ilegalmente con alguien
Collusion:  Colusión, confabulación, contubernio, connivencia, chanchullo
Colonel:  Coronel
Colony:  Colonia
Color of law:  Apariencia legal
Colorable:  Que puede ser colorido o pintado
Combat:  Combate, batalla, facción,
Lid:  Pugna, refriega
Combination:  Combinación 
Comes:  Venir, llegar, arribar, provenir, originarse, acudir, derivar, acudir
Comity:  Cortesía, espeto
Command: Comando, directiva, directriz, dominio, instrucción, mandamiento, mandato, orden, ordenanza; autoridad, acaudillamiento, ordenar
Commandos (prison):  Comandos /prisión/
Commencement of a suit or action:  Comienzo de un pleito o acción
Commerce:  Comercio, compra y venta, compraventa, intercambio de bienes, mercado, trueque
Commercial litigation:  Pleito comercial
Commissary:  Comisario, oficial de cargo
Commission:  Comisión 
Commission merchant:  Comerciante por comisión
Commission of rebellion:  Comisión de rebelión
Commissioner:  Comisionado
Commissioner of patents:  Comisionado de patentes
Commissioners of bail:  Los comisionados de fianza
Commissioners of sewers:  Los comisionados de alcantarillas
Commit:  Cometer, perpetrar; consignar
Committee:  Comité, acompañamiento, comisión, comitiva, comparsa, cortejo, delegación, junta, séquito
Commodity:  Activo, artículo
Common:  Área pública
Common appendant: Común accesorio 
Common assurances:  Aseguramientos comunes
Common bail:  Fianza común
Common bar:  Barra común
Common law:  Derecho común /el sistema judicial en Inglaterra, por el cual los juicios son dirimidos por los jueces/
Common law marriage:  Matrimonio de hecho, matrimonio consuetudinario, unión libre
Common pleas: Súplicas comunes
Common recovery:  Recuperación común
Common seal:  Sello oficial
Common sense:   Sentido común
Common share:  Parte en comúnen:  Común, arrendatarios en
Commonalty:  Pueblo, gente común
Commoner:  Plebeyo, persona del vulgo, proletario, obrero, trabajador
Commons:  Cámara de los Comunes
Commonwealth:  Estado, bien público, comunidad, mancomunidad, nación, república
Commorancy:  Morada, residencia
Commorant:  Inquilino
Communication:  Comunicación, divulgación; comunicado, información
Community property:  Comunidad de bienes /matrimoniales/
Community residential programs:  Comunidad de programas  residenciales
Commutation:  Abono; conmutación, cambio, permuta
Commutations and pardons: Conmutaciones y perdones
Commutativecontract:  Contrato conmutativo
Commutative justice:  Justicia conmutativa
Comon law: Ley común, derecho común
Compact: Compactar, concordato,  convenio, pacto, acuerdo, compacto
Companion:  Compañero /Compañera/
Company:  Compañía, consorcio, corporación, empresa, firma, sociedad; compañerismo; visitante, banda
Company seal:  Sello de empresa
Comparative negligence:  Negligencia comparativa  
Comparison of handwriting: Comparación de letra
Compatibility:  Compatibilidad, concurrencia, armonía, buena relación, entendimiento, conformidad
Compensation:  Compensación
Competency:  Capacidad, aptitud, competencia, habilidad
Competent witness:  Testigo /Testimonio/ competente
Competitors:  Competidor, concursante, contendiente, contrincante, opositor, participante, retador, rival
Compilation:  Compilación
Complainant:  Reclamante
Complaint:  Queja  
Composition:  Composición, obra,   redacción, autoría
Compound interest:  Intereses compuestos
Compounder:  Componedor
Concession:  Concesión, otorgamiento
Conciliation:  Conciliación, avenimiento
Conclusion to the country:  Conclusión al país
Conclusive:  Concluyente, definitivo
Conclusive evidence:  Pruebas concluyentes, prueba fehaciente
Concord:  Concordia, armonía, concordancia, consonancia, harmonía, unión
Concubine:  Concubina, amiga, barragana, manceba, odalisca, quillotra
Condition:  Condición, estado; requisito, cortapisa, prerrequisito; enfermedad
Condition precedent:  Precedente de condición
Condition subsequent:  Condición subsecuente
Conditional legacy:  Herencia condicional
Conditional obligations:  Obligaciones  condicionales /deberes dependientes uno del otro/
Conditional release:  Liberación condicional
Conditional resident:  Residente condicional
Conditions of sale:  Condiciones de venta 
Condonation:  Condonación
Conduct:  Conducta, actuación, comportamiento, porte, proceder; conducción, manejo,  conducir, transmitir; dirigir
Conduct of the trial:  Conducta de la prueba (del juicio)
Confederacy:  Confederación 
Confederation:  Confederación, alianza, coalición, unión
Conference:  Conferencia  
Confession:  Confesión
Confessor:  Confesor, padre espiritual; confidente
Confidence game:  Estafa
Confidential:  Confidencial
Confidential information:  Información confidencial
Confidentiality:  Confidencialidad,privacidad
Confiscate:  Confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
Conflict:  Conflicto, contraposición, desacuerdo, discordia, disentimiento, estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
Conflict of interest:   Conflicto de intereses
Conflict of jurisdiction: Conflicto de jurisdicción
Conflict of laws:  Conflicto de leyes
Conformed copy: Copia conformada
Confrontation:  Confrontación, afrontamiento, antagonismo, careo, conflicto, confrontamiento, encaramiento, encuentro, enfrentamiento, guerra, roce
Confusion:  Confusión, aturrullamiento, confusionismo, desconcierto, desorientación, incoherencia, mistificación, ofuscación, ofuscamiento, perplejidad; lío, caos, complicación, conmoción, desarreglo
Congregation:  Congregación
Congress:  Congreso
Conjecture: Conjetura
Conjoints:  Asociados, mancomunados; marido y mujer como propietarios en sociedad
Conjugal: Conyugal
Conjuration: Conjuro
Connecting factors: Unión /Conexión/ de factores,
Conquest:  Conquista
Consanguinity:  Consanguinidad
 Conscience: Consciencia
Consecutive sentence:  Sentencia consecutiva
Consensual:  Consensual
Consequential damages:  Daño resultante, daño directo, daños y perjuicios
Conservator:  Conservador 
Conservatorship: Custodia, tutela
Consideration: Consideración, especulación, estimación, miramiento, ponderación, respeto
Consign:  Consignar, remesar
Consignation: Consignación
Consignment: Consignación, envío,  remesa
Consolidation: Consolidación, afianzamiento, fortalecimiento, fusión, reforzamiento; implementación
Consort: Consorte, cónyuge, marido
Conspiracy: Conspiración, cábala,
Complot, Confabulación, conjura, conjuración, connivencia, contubernio, maquinación, sedición
Conspirators: Conspirador, colusor, cómplice, confabulador, conjurado, estruchón, fautor, intrigante
Constituted authorities:  Autoridades constituidas
Constitution: Constitución
Constitutional: Constitucional
Constitutional government: Gobierno constitucional, gobierno que existe basandose en la constitución que específica los derechos y deberes de los habitantes y las autoridades de todos los extremos del gobierno
Constitutional law: Ley constitucional /leyes que tratan de los organismos gubernamentales y de los derechos del hombre/
Constraint:  Coacción   
Construction:  Construcción, fabricación, edificación, estructura
Constructive dismissal:   Abandono constructivo
Constructive service of process:  Servicio constructivo de proceso
Constructive trust:  Confianza constructiva  
Consultancy:  Asesoría, consultoría, consejero; asesoramiento, encuentro mantenido para discutir un asunto en particular
Consultant:  Consultante, consejador, asesor, consejero, consejero técnico, consultor, especialista, orientador
Consultation:  Consulta, asesoramiento, asesoría, consultación
Consumer bankruptcy:  Bancarrota de consumidor
Consummate:  Consumado, cabal, consumar
Consummation of marriage: Consumación del matrimonio
Contagious disorders:  Desórdenes /Trastornos/ contagiosos
Contemporaneous exposition:  Exposición contemporánea
Contempt of court:  Afrenta de la corte, oprobio de la corte
Contentious jurisdiction:  Jurisdicción discutible
Contested divorce:  Divorcio impugnado
Context:  Contexto 
Contingency fee:  Honorarios para eventualidades, reservas, para imprevistos, cuota de litigación
Contingent:  Contingente, secundario,  aleatorio, fortuito
Contingent damages: Daños y perjuicios contingentes
Contingent estate:  Estado contingente o el contingente del estado
Contingent fee:  Honorarios contingentes
 Contingent remainder:  Resto del contingente
Contingent use:  Empleo contingente
Continual claim:  Reclamación continua
Continuance:  Continuación  
Continue:  Seguir 
Continuing Consideration:  Continuación de consideración
Continuing damages:  Continuación de daños y perjuicios 
Contraband (jail):  Contrabando (cárcel)
Contract: Contrato
Contract law: Ley de contratos
Contract makes the law:  El contrato hace la ley
Contracted-out: Contraído, hacia fuera
Contraction: Contracción
Contractor: Coontratista  
Contravention: Contravención
Contribution: Contribución 
Contribution between joint tortfeasors: Contribución entre unión de él que daña; el que hace una injusticia /en derechos/
Contributions: Contribuciones
Contributory negligence: Negligencia contribuyente
Controllers: Reguladores
Controversy: Controversia
Contumacy: Contumacia 
Convention: Convención
Conventional heir:  Heredero convenciona
Conversant: Entendido
Convey: Comunicar, transmitir, dar a conocer, divulgar, impartir, transportar,  conducir, llevar, traspasar, ceder,  transferir /propiedades/, arrastrar
Conveyance:  Medio de transporte,  vehículo, transmisión, envío, traspaso /títulos, transferencia
Conveyances at common law:  Medios sobre derecho consuetudinario
Convict:  Convicto, ajusticiado, condenado, penado, presidario, presidiario, prisionero, reo, condenar, declarar culpable, probar de culpa
Convict (prison):  Presidiario (prisión)
Convict boss: Jefe penitenciario
Conviction: Convicción
Convocation: Convocación, convocatoria, indicción, llamamiento; convención, asamblea
Convoy: Convoy, escolta, escoltar, convoyar
Cool blood: Sangre fresca
Copartner: Consocio 
Copartnership:  Corparticipación, asociación
Copulative term: Término copulativo
Copy: Copia, calco, réplica, reproducción, transcripción, trascripción, trasunto; ejemplar, número; imitación, copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir; emular, imitar; copiarse
Copyhold: Tipo de enfiteusis, tenencia de tierras temporal, por censo o por feudo
Copyright:  Derechos del autor, autoría, copyright, derecho de autor, derechos de autor, patente, propiedad literaria
Copyright infringement: Infracción de derechos de autor 
Copyright law: Ley de propiedad intelectual 
Copyright lawsuit:  Pleito de derechos de autor
Cord:  Cordón, atadero, bramante, cuerda, soga, atar con cuerda
Corn:  Maíz, grano, mazorca, trigo; callo
Corner (prison):  Esquina (prisión)
Corporal:  Cabo, sargento
Corporal punishment: Castigo corporal
Corporal touch:Toque corporal
Corporate secretary: Secretario corporativo
Corporate veil: Velo corporativo
Corporation: Corporación
Corporator: Individuo de una corporación
Corrective justice:  Justicia correctiva
Correlative: Correlativo
Correspondence:   Correspondencia, carteo, correo; consistencia, sinonimia
Corroborating evidence:  Corroboración de pruebas
Corruption: Corrupción
Corruption of blood: Corrupción de sangre
Cost approach: Planteamiento de costos
Cost of goods sold changes: El coste de bienes /mercancías/ vendió cambios
Costs: Gastos   
Cottage:  Casa de campo, cabina, casilla, casita, casita de campo, casita rústica, chalé, chalet, choza
Council: Consejo
Counsellor: Consejero, asesor; abogado
Count: Cuenta, conteo, recuento; conde; escrutinio, contar, enumerar, tener importancia, significar
Country damage: Daño de país
Country of birth:  País de nacimiento
Country of citizenship:  País de ciudadanía
County: Condado, provincia, comarca
County commissioners: Comisionado del condado, administrador del condado
County jail: Cárcel comarcal
County prison:  Cárcel comarcal
Coupon:  Cupón, boleto, boleto de quiniela, talón
Courier: Mensajero, estafeta, emisario,  servicio de entrega, servicio de mensajería
Course: Curso
Course of the voyage:  Curso del viaje
Course of trade:  Curso de comercio  
Court:  Tribunal 
Court christian: Tribunal cristiano
Court clerk:  Empleado /Oficinista/ de tribunal
Court costs: Gastos de justicia 
Court inferior or inferior court:  Haga la corte sobre el tribunal inferior o inferior
Court martial:  Tribunal marcial
Court of admiralty:  Tribunal de almirantazgo
Court of audience:  Tribunal de audiencia
Court of chancery or of equity:  Tribunal de cancillería o de equidad
Court of common pleas:  Tribunal de súplicas comunes
Court of conscience:  Tribunal de conciencia
Court of convocation:  Tribunal de convocación 
Court of equity:  Tribunal de equidad
Court of exchequer:  Tribunal de tesoro público 
Court of faculties:  Tribunal de facultades 
Court of inquiry:  Corte de investigación
Court of justice:  Corte de justicia, tribunal
Court of king's bench:   Tribunal del banco del rey
Court of law:  Corte de justicia, tribunal legal
Court of law or of common law:  Tribunal de justicia o de derecho consuetudinario
Court of original jurisdiction:  Tribunal de jurisdicción original
Court of peculiars:  Tribunal de peculiares
Court of record:  Tribunal protocolado
Court of session:  Tribunal de sesión
Court order:  Orden judicial
Court prerogative:  Prerrogativa de tribunal
Court reporter:  Reportero de tribunal
Court rules: Reglas de tribunal
Court term and number:  Término de tribunal y número
Court TV: Televisión del tribunal
Court, instance: Tribunal, caso
Court, prize: Tribunal, premio
Court, supreme: Tribunal, supremo
Court-appointed attorney: Abogado designado por tribunal
Court-ordered releases: Liberaciones ordenadas por tribunal
Courtesy: Cortesía
Courtesy of england: Cortesía de México
Courts of common pleas:  Los tribunales de súplicas comunes
Cousin:  Primo
Covenant:  Contrato, convenio, pacto
Covenant for quiet enjoyment:  Convenio para placer tranquilo
Covenant for title:  Convenio para título
Covert operation:  Operación encubierta
Credentials:  Credenciales, carta credencial, cartas credenciales, documentos de identidad
Credible witness:  Testigo /Testimonio/ creíble
Credit:  Crédito 
Creditor:  Acreedor
Crew:  Equipo /Tripulación/
Crime:  Crimen
Crime against nature:  Crimen contra naturaleza
Crime of passion (jail):  Crimen de pasión /cárcel/
Criminal: Criminal
Criminal attorney:  Abogado criminalista
Criminal conversation: Conversación criminal
Criminal defense attorney:  Abogado de defensa criminal
Criminal insanity:  Locura criminal
Criminal justice system:  Sistema de justicia criminal
Criminal law:  Derecho penal
Criminal lawyer:  Abogado penalista
Criminal legal advice:  Consejo criminal legal
Criminal letters:  Cartas criminales
Cross action:Reconvención,     contraquerella /el demandado presenta demanda contra el demandante/
Cross bills: Cuentas /Proyectos de la ley/ enfadadas
Cross reference case: Caso de referencia cruzada
Cross-claim: Contraquerella 
Cross-demand:  Demanda enfadada
Cross-examination: Contrainterrogación
Cruise: Ir, viajar, recorrer, costear,  desplazarse,  navegar,  pasear en carro,  pasear en barcos, viaje, crucero,  recorrido, costeo, paseo en carro,  paseo en barco, gira por mar, excursión marítima, expedición, marítima
Cumulativ:e:  Acumulativo
Cumulative legacy: Herencia acumulativa
Cumulative sentences:  Sentencias acumulativas    
Curable depreciation:  Depreciación curable 
Cure: Cura
Curfew:  Toque de queda
Currency:  moneda Circulante, circulación, dinero, divisa, efectivo, moneda corriente
Curtesy:  Lugar de vida del propietario del terreno de la esposa difunta
Custody:  Custodia, cuido, tuición, tutela
Custody level (jail): Nivel de custodia /cárcel/
Custom:  Costumbre, estilo, hábito, idiosincrasia, impuesto, rito, usanza, uso; clientela
Custom of merchants: Costumbre de comerciantes
Custom-house: Aduana
Customary rights:  Derechos acostumbrados
Cyber-crime:  Cibercrimen
Cycle counts:  Cuentas de ciclo 

Enciclopedia Virtual
Tienda
Libros Recomendados


1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humanísticas para el medio rural
Por: Miguel Ángel Sámano Rentería y Ramón Rivera Espinosa. (Coordinadores)

Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humanísticas para el Medio Rural (IISEHMER).
Libro gratis
Congresos

15 al 28 de febrero
III Congreso Virtual Internacional sobre

Desafíos de las empresas del siglo XXI

15 al 29 de marzo
III Congreso Virtual Internacional sobre

La Educación en el siglo XXI

Enlaces Rápidos

Fundación Inca Garcilaso
Enciclopedia y Biblioteca virtual sobre economía
Universidad de Málaga