Libro de terminología y vocabulario juridico
Ingles – Español



Glosario Volver al índice
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

C

Cabotage: :  Cabotaje
Cadastre:  Catastro
Cadet:  Cadete, estudiante en una academia militar; hijo menor con relación al mayor
Calendar:  Calendario, almanaque; agenda, cronograma, itinerario, poner en agenda, calendarizar, fijar la hora para, poner en calendario, poner fecha a
Call the plaintiff:  Llame al demandante
Calling the docket:  Llamada de la etiqueta
Calumniators:  Calumniadores
Cambist: Cambista
Canadian maritime law:  Ley canadiense marítima 
Cancellation:  Cancelación, abrogación, anulación, invalidación
Cancellation of removal:  Cancelación de retiro
Candidate:  Candidato
Canon law:  Derecho canónico
Canonist:  Canonista /que compone canónes/; experto en derecho canónico
Capacity:  Capacidad
Cape:  Capa, abrigo, capota, capote, esclavina, serenera; cabo
Capital crime:   Crimen de capital, pena de muerte
Capital punishment:  Pena capital, pena de muerte
Capitalization:  Capitalización
Capitation:  Capitación, impuesto por cabeza
Capitulation: Capitulación, claudicación,  rendimiento
Capping:  Coronar, tapado, puesta de tapas, imposición de un tope, logro de un tope, culminación
Captation:  Captación
Captator:  Captador  
Caption:  Encabezamiento, membrete, titular, título; subtítulo, anotación, leyenda
Captor:  Capturador, aprehensor, apresador, plagiador, raptor, secuestrador
Capture:  Captura, apresamiento; (inform.) captura, capturar, apresar, aprisionar, atrapar 
Carat:  Quilate, kilate
Cardinal:  Cardenal, contusión, purpurado
Cards:  Tarjeta, cédulas, papeletas, saluda; cartas; (inform.) tarjetas de expansión; tableros de expansión
Cargo:  Cargamento, cargazón, flete
Carnal knowledge:  Conocimiento carnal
Carnally knew: Carnalmente sabía /conocía/
Carrier:  Portador
Carrying away:  Llevar, transportar
Cartel:  Cartel, agrupación, coalición, coalición de empresas
Case:  Caso
Case law:  Ley del caso
Case method:  Método de caso
Cases:  Casos
Cash:  Dinero en efectivo, activos líquidos, circulante, contado, dinero contante, dinero contante y sonante, dinero efectivo, dinero en tabla, dinero líquido, dinero metálico, liquide,  cobrar en efectivo, saldar
Cash-book:  Libro de caja
Cassation:  Casación, anulación, cancelación
Castigatory:  Voto decisivo
Casting vote:  Voto decisivo 
Casual:  Casual, fortuito, ocasional, incidental, informal
Casual ejector:  Eyector ocasional
Cat walk:  Pasarela, corredor, pasillo
Catch out:  Pillar en un error, hundir, sorprender, coger desprevenido
Catcher:  Receptor, cogedor
Catchpole:  Vara larga con un dispositivo para atrapar fugitivos por el cuello; oficial encargado de apresar, alguacil
Cause:  Causa, causal, causante, factor, origen, razón; cruzada, misión; motivo, ocasión
Cause of action:  Fundamento de causa
Caution:  Cautela, cuidado, miramiento, precaución, prevención; advertencia, admonición, poner en alerta, advertir, alertar
Cautioner: Advertente
Caveat:  Advertencia, amonestación
Cavil:  Criticar por gusto; poner reparos, levantar objeciones; entrar en hostilidad, pleitear
Cease and desist order:  Orden de desistimiento y cesamiento, orden judicial temporaria dada por las autoridades a un cuerpo comercial para que cese sus actividades /en el caso de que existen sospechas de desordenes y violación de la ley/ 
Celebration:  Celebración, festejo, festín, fiesta 
Cell:  Celda, calabozo
Cenotaph:  Cenotafio /estatua que sirve de monumento fúnebre a una persona enterrada en otro lugar/
Censure:  Censura, afeamiento, condenación, silenciamiento, vedamiento,  censurar, condenar
Census: Padrón Censo, empadronamiento, obtención de registros domiciliarios, nómina domiciliaria de la población
Cent:  Centavo, céntimo
Centime:  Céntimo, la centésima parte de un franco
Central:  Central
Century:  Siglo, centuria
Cerebral palsy lawsuit:  Pleito de parálisis cerebral
Certificate:  Certificado, acta, auténtica, cédula, certificación, documento justificativo; abono, certificar
Certificate of citizenship:  Certificado de ciudadanía
Certificate of incorporation:  Certificado de incorporación
Certificate of mailing:  Certificado de correo 
Certificate of service:  Certificado de servicio
Certificate of title:  Certificado de título 
Certificate, attorney's:  Certificado de abogado
Certificate, judge's: Certificado de juez
Certification:  Constancia, certificación, acreditación, diploma, título, certificado, legalización
Cession:  Cesión, traspaso /también de tierras/
Chain letter schemes:  Esquemas de carta de cadena
Chain of custody:  Cadena de custodia
Chairman:  Presidente, persona que preside algo; presidente de una reunión o asamblea; persona que preside un comité; máxima autoridad de una compañía; persona empleada para llevar a otra en una silla, consejero delegado
Challenge:  Desafío
Challenge for cause:  Desafío para causa
Challenge for favour:  Desafío para favor
Challenge to the array:  Desafío a la serie, de orden
Chamber:  Cámara, sala
Chamber of commerce:  Cámara de comercio
Champion:  Defensor,  defender, abanderar, abogar por, propugnar
Chance:  Oportunidad, acaso, albur, azar, casualidad, chance, evento fortuito, fortuna, ocasión; riesgo, aventura, probabilidad, arriesgar, aventurar, poner en peligro; ocurrir, acaecer, acontecer
Chance-medley:  Delito accidental
Change:  Cambio
Change ticket:  Boleto de cambio
Chapter:  Capítulo, apartado, sección, etapa, subdivisión, club, sociedad, orden, gremio, asociación profesional, cofradía, cabildo
Character:  Carácter, individualidad, personalidad, temperamento
Character evidence:  Pruebas de carácter
Characteristic performance: :Funcionamiento característico
Charge:  Cargo, acusación, denuncia, imputación, incriminación, inculpación; costo, precio; carga; custodia  acusar, acriminar, culpar, imputar, incriminar, inculpar
Charge to the jury:  Cargo al jurado
Charger:  Cargador
Charges:  Gastos, cánones,  (prestaciones pecuniarias), costos,  tarifas asociadas con servicios financieros, cobros, facturación, cuotas,  tasas, gravámenes, denuncia,  imputación, acusación, inculpación,  incriminación
Charges dropped:  Gastos caídos
Charter:  Carta, fuero
Chase:  Persecución; búsqueda, cacería, perseguir, cazar
Check book:  Chequera, talonario de cheques
Check or cheque:  Comprobación o cheque
Checking it: Comprobación de ello
Chemistry:  Química
Chief: Jefe, capitán, caudillo, el hombre fuerte, jerarca, mandamás, mandatario, persona que tiene mando, superior
Chief clerk of the department of state:   Oficial mayor del departamento de estado 
Chief judge:  Juez principal
Chief justice: Presidente del tribunal
Child:  Chico, bambino, chiquillo, criatura, crío, hijo, impúber, impúbero, niño, párvulo, pequeño, pequeñuelo; hija
Child custody: Custodia de menores 
Child custody law:  Ley de custodia infantil
Child labor law:  Ley infantil de trabajo
Child labour law:  Ley de trabajo infantil
Child support: Apoyo infantil
Child support guidelines:  Directrices de apoyo infantiles
Child support law:  Ley de apoyo infantile
Child support worksheet:  Hoja de trabajo de apoyo infantil
Childishness:  Infantilismo
Chinese interest:  Interés chino
Chivalry: Código de caballería, caballerosidad, hidalguía
Choice:   Elección, escogencia, escogimiento, opción, preferencia, selección; posibilidad de escoger, alternativa, capacidad de elección, dilema, disyuntiva, elegido
Choice of jurisdiction:  Opción de jurisdicción
Choice of law:  Opción de ley
Chose in action:  Escogió en la acción
Christian:  Cristiano; Cristián, nombre propio
Christianity:  Cristiandad, cristianismo
Chronological:  Cronológico, de tiempo
Chrysler lawyer:  Abogado de Chrysler 
Church:  Iglesia, basílica, templo, templete, ermita, santuario, oratorio,  capilla, hogar, espiritual
Circuit:  Circuito, círculo, circunferencia, derredor
Circuit court:  Tribunal superior
Circular indemnity clause:  Cláusula de indemnidad circular
Circulating medium:  Cambio 
Circumstantial evidence:  Pruebas circunstanciales
Citizen:  Ciudadano   
City:  Ciudad
Civil:  Civil 
Civil action:  Acción civil
Civil commotion:  Conmoción civil
Civil court:  Tribunal civil
Civil death:  Muerte civil
Civil law:  Derecho civil
Civil lawsuit:  Pleito Civil
Civil list:  Lista civil
Civil litigation:  Pleito Civil
Civil obligation:  Obligación Civil  
Civil officer:  Oficial Civil
Civil procedure:  Procedimiento Civil 
Civil remedy:  Remedio Civil
Civil right lawsuit:  Pleito de derecho civil
Civil state:  Estado civil
Civil surgeon:  Cirujano civil
Civilian:  Civil
Claim:  Reclamación
Claimant:  Demandante  
Clandestine:  Clandestino
Class action:  La acción colectiva
Class action lawsuit:  El pleito de acción colectiva
Class action litigation:  El pleito de acción colectiva
Class action movie:  La película de acción colectiva
Class action reform:  La Acción colectiva reforma
Classification override (prison):  La clasificación anula (la prisión)
Classification societies:  Sociedades de clasificación   
Clause: Cláusula  
Clean air acts:  Actos de aire limpios
Clean hands:  Manos limpias
Clear and convincing evidence: Pruebas claras y convincentes
Clemency:  Clemencia
Clemency or executive clemency:  Clemencia o clemencia ejecutiva
Clergy:  Clero 
Clerical error:  Error administrative,      error clerical
Clerk:  Empleado /Oficinista/
Clerk of court: Actuario del tribunal
Click:  Chasquido, ruidito; clic
Client:  Cliente
Client-solicitor privilege:  Privilegio de abogado-cliente
Close:  Espacio cerrado, corte, cerrar; cuadrar; cerrarse; concluir, cerrar la plana, clausurar
Closed doors:  Puertas cerradas
Closest and most real connection:  La conexión más cercana y más verdadera
Closing argument:  Argumento de cierre
Co-administrator:  Coadministrador  
Code:  Código
Code 21: Código 21
Code de commerce:  Código de comercio 
Code of ethics:  Código ético
Code of federal regulations:  Código de regulaciones federales
Code of professional conduct:  Código de conducta profesional
Codex: Códice, Coercion:  Coerción, coacción, conminación, intimidación
Cognisance:  Conocimiento, comprensión, percepción; competencia, jurisdicción
Cognisance of pleas:  Conocimiento de súplica
Coif:  Cofia, coifa, corneta
Coin:  Moneda
Collate:  Cotejar, colacionar, comparar, compulsar, confrontar; poner en secuencia, compaginar
Collateral:  Garantía, aval, prenda
Collateral assurance:  Aseguramiento incidental
Collateral frauds:  Fraudes incidentales
Collateral security: Garantía
Collateral: Garantía prendaria
Collateral source rule:  Regla incidental de la fuente
Collation of seals: Colación de sellos
Collective agreement:  Acuerdo colectivo /acuerdo laboral entre el empleador y la organización de trabajadores/, convenio colectivo
Collective work:  Trabajo colectivo
Collector: Cobrador, recaudador, peajero, tesorero, recolector,  coleccionista
College:  Universidad, academia, colegio, colegio mayor, conservatorio, facultad universitaria, universidad autónoma
Collude:  Operar en secreto o ilegalmente con alguien
Collusion:  Colusión, confabulación, contubernio, connivencia, chanchullo
Colonel:  Coronel
Colony:  Colonia
Color of law:  Apariencia legal
Colorable:  Que puede ser colorido o pintado
Combat:  Combate, batalla, facción,
Lid:  Pugna, refriega
Combination:  Combinación 
Comes:  Venir, llegar, arribar, provenir, originarse, acudir, derivar, acudir
Comity:  Cortesía, espeto
Command: Comando, directiva, directriz, dominio, instrucción, mandamiento, mandato, orden, ordenanza; autoridad, acaudillamiento, ordenar
Commandos (prison):  Comandos /prisión/
Commencement of a suit or action:  Comienzo de un pleito o acción
Commerce:  Comercio, compra y venta, compraventa, intercambio de bienes, mercado, trueque
Commercial litigation:  Pleito comercial
Commissary:  Comisario, oficial de cargo
Commission:  Comisión 
Commission merchant:  Comerciante por comisión
Commission of rebellion:  Comisión de rebelión
Commissioner:  Comisionado
Commissioner of patents:  Comisionado de patentes
Commissioners of bail:  Los comisionados de fianza
Commissioners of sewers:  Los comisionados de alcantarillas
Commit:  Cometer, perpetrar; consignar
Committee:  Comité, acompañamiento, comisión, comitiva, comparsa, cortejo, delegación, junta, séquito
Commodity:  Activo, artículo
Common:  Área pública
Common appendant: Común accesorio 
Common assurances:  Aseguramientos comunes
Common bail:  Fianza común
Common bar:  Barra común
Common law:  Derecho común /el sistema judicial en Inglaterra, por el cual los juicios son dirimidos por los jueces/
Common law marriage:  Matrimonio de hecho, matrimonio consuetudinario, unión libre
Common pleas: Súplicas comunes
Common recovery:  Recuperación común
Common seal:  Sello oficial
Common sense:   Sentido común
Common share:  Parte en comúnen:  Común, arrendatarios en
Commonalty:  Pueblo, gente común
Commoner:  Plebeyo, persona del vulgo, proletario, obrero, trabajador
Commons:  Cámara de los Comunes
Commonwealth:  Estado, bien público, comunidad, mancomunidad, nación, república
Commorancy:  Morada, residencia
Commorant:  Inquilino
Communication:  Comunicación, divulgación; comunicado, información
Community property:  Comunidad de bienes /matrimoniales/
Community residential programs:  Comunidad de programas  residenciales
Commutation:  Abono; conmutación, cambio, permuta
Commutations and pardons: Conmutaciones y perdones
Commutativecontract:  Contrato conmutativo
Commutative justice:  Justicia conmutativa
Comon law: Ley común, derecho común
Compact: Compactar, concordato,  convenio, pacto, acuerdo, compacto
Companion:  Compañero /Compañera/
Company:  Compañía, consorcio, corporación, empresa, firma, sociedad; compañerismo; visitante, banda
Company seal:  Sello de empresa
Comparative negligence:  Negligencia comparativa  
Comparison of handwriting: Comparación de letra
Compatibility:  Compatibilidad, concurrencia, armonía, buena relación, entendimiento, conformidad
Compensation:  Compensación
Competency:  Capacidad, aptitud, competencia, habilidad
Competent witness:  Testigo /Testimonio/ competente
Competitors:  Competidor, concursante, contendiente, contrincante, opositor, participante, retador, rival
Compilation:  Compilación
Complainant:  Reclamante
Complaint:  Queja  
Composition:  Composición, obra,   redacción, autoría
Compound interest:  Intereses compuestos
Compounder:  Componedor
Concession:  Concesión, otorgamiento
Conciliation:  Conciliación, avenimiento
Conclusion to the country:  Conclusión al país
Conclusive:  Concluyente, definitivo
Conclusive evidence:  Pruebas concluyentes, prueba fehaciente
Concord:  Concordia, armonía, concordancia, consonancia, harmonía, unión
Concubine:  Concubina, amiga, barragana, manceba, odalisca, quillotra
Condition:  Condición, estado; requisito, cortapisa, prerrequisito; enfermedad
Condition precedent:  Precedente de condición
Condition subsequent:  Condición subsecuente
Conditional legacy:  Herencia condicional
Conditional obligations:  Obligaciones  condicionales /deberes dependientes uno del otro/
Conditional release:  Liberación condicional
Conditional resident:  Residente condicional
Conditions of sale:  Condiciones de venta 
Condonation:  Condonación
Conduct:  Conducta, actuación, comportamiento, porte, proceder; conducción, manejo,  conducir, transmitir; dirigir
Conduct of the trial:  Conducta de la prueba (del juicio)
Confederacy:  Confederación 
Confederation:  Confederación, alianza, coalición, unión
Conference:  Conferencia  
Confession:  Confesión
Confessor:  Confesor, padre espiritual; confidente
Confidence game:  Estafa
Confidential:  Confidencial
Confidential information:  Información confidencial
Confidentiality:  Confidencialidad,privacidad
Confiscate:  Confiscar, comisar, decomisar, embargar, expropiar, incautar, incautarse de, requisar
Conflict:  Conflicto, contraposición, desacuerdo, discordia, disentimiento, estar en conflicto, oponerse, tener conflicto
Conflict of interest:   Conflicto de intereses
Conflict of jurisdiction: Conflicto de jurisdicción
Conflict of laws:  Conflicto de leyes
Conformed copy: Copia conformada
Confrontation:  Confrontación, afrontamiento, antagonismo, careo, conflicto, confrontamiento, encaramiento, encuentro, enfrentamiento, guerra, roce
Confusion:  Confusión, aturrullamiento, confusionismo, desconcierto, desorientación, incoherencia, mistificación, ofuscación, ofuscamiento, perplejidad; lío, caos, complicación, conmoción, desarreglo
Congregation:  Congregación
Congress:  Congreso
Conjecture: Conjetura
Conjoints:  Asociados, mancomunados; marido y mujer como propietarios en sociedad
Conjugal: Conyugal
Conjuration: Conjuro
Connecting factors: Unión /Conexión/ de factores,
Conquest:  Conquista
Consanguinity:  Consanguinidad
 Conscience: Consciencia
Consecutive sentence:  Sentencia consecutiva
Consensual:  Consensual
Consequential damages:  Daño resultante, daño directo, daños y perjuicios
Conservator:  Conservador 
Conservatorship: Custodia, tutela
Consideration: Consideración, especulación, estimación, miramiento, ponderación, respeto
Consign:  Consignar, remesar
Consignation: Consignación
Consignment: Consignación, envío,  remesa
Consolidation: Consolidación, afianzamiento, fortalecimiento, fusión, reforzamiento; implementación
Consort: Consorte, cónyuge, marido
Conspiracy: Conspiración, cábala,
Complot, Confabulación, conjura, conjuración, connivencia, contubernio, maquinación, sedición
Conspirators: Conspirador, colusor, cómplice, confabulador, conjurado, estruchón, fautor, intrigante
Constituted authorities:  Autoridades constituidas
Constitution: Constitución
Constitutional: Constitucional
Constitutional government: Gobierno constitucional, gobierno que existe basandose en la constitución que específica los derechos y deberes de los habitantes y las autoridades de todos los extremos del gobierno
Constitutional law: Ley constitucional /leyes que tratan de los organismos gubernamentales y de los derechos del hombre/
Constraint:  Coacción   
Construction:  Construcción, fabricación, edificación, estructura
Constructive dismissal:   Abandono constructivo
Constructive service of process:  Servicio constructivo de proceso
Constructive trust:  Confianza constructiva  
Consultancy:  Asesoría, consultoría, consejero; asesoramiento, encuentro mantenido para discutir un asunto en particular
Consultant:  Consultante, consejador, asesor, consejero, consejero técnico, consultor, especialista, orientador
Consultation:  Consulta, asesoramiento, asesoría, consultación
Consumer bankruptcy:  Bancarrota de consumidor
Consummate:  Consumado, cabal, consumar
Consummation of marriage: Consumación del matrimonio
Contagious disorders:  Desórdenes /Trastornos/ contagiosos
Contemporaneous exposition:  Exposición contemporánea
Contempt of court:  Afrenta de la corte, oprobio de la corte
Contentious jurisdiction:  Jurisdicción discutible
Contested divorce:  Divorcio impugnado
Context:  Contexto 
Contingency fee:  Honorarios para eventualidades, reservas, para imprevistos, cuota de litigación
Contingent:  Contingente, secundario,  aleatorio, fortuito
Contingent damages: Daños y perjuicios contingentes
Contingent estate:  Estado contingente o el contingente del estado
Contingent fee:  Honorarios contingentes
 Contingent remainder:  Resto del contingente
Contingent use:  Empleo contingente
Continual claim:  Reclamación continua
Continuance:  Continuación  
Continue:  Seguir 
Continuing Consideration:  Continuación de consideración
Continuing damages:  Continuación de daños y perjuicios 
Contraband (jail):  Contrabando (cárcel)
Contract: Contrato
Contract law: Ley de contratos
Contract makes the law:  El contrato hace la ley
Contracted-out: Contraído, hacia fuera
Contraction: Contracción
Contractor: Coontratista  
Contravention: Contravención
Contribution: Contribución 
Contribution between joint tortfeasors: Contribución entre unión de él que daña; el que hace una injusticia /en derechos/
Contributions: Contribuciones
Contributory negligence: Negligencia contribuyente
Controllers: Reguladores
Controversy: Controversia
Contumacy: Contumacia 
Convention: Convención
Conventional heir:  Heredero convenciona
Conversant: Entendido
Convey: Comunicar, transmitir, dar a conocer, divulgar, impartir, transportar,  conducir, llevar, traspasar, ceder,  transferir /propiedades/, arrastrar
Conveyance:  Medio de transporte,  vehículo, transmisión, envío, traspaso /títulos, transferencia
Conveyances at common law:  Medios sobre derecho consuetudinario
Convict:  Convicto, ajusticiado, condenado, penado, presidario, presidiario, prisionero, reo, condenar, declarar culpable, probar de culpa
Convict (prison):  Presidiario (prisión)
Convict boss: Jefe penitenciario
Conviction: Convicción
Convocation: Convocación, convocatoria, indicción, llamamiento; convención, asamblea
Convoy: Convoy, escolta, escoltar, convoyar
Cool blood: Sangre fresca
Copartner: Consocio 
Copartnership:  Corparticipación, asociación
Copulative term: Término copulativo
Copy: Copia, calco, réplica, reproducción, transcripción, trascripción, trasunto; ejemplar, número; imitación, copiar, calcar, duplicar, reproducir, transcribir, trascribir; emular, imitar; copiarse
Copyhold: Tipo de enfiteusis, tenencia de tierras temporal, por censo o por feudo
Copyright:  Derechos del autor, autoría, copyright, derecho de autor, derechos de autor, patente, propiedad literaria
Copyright infringement: Infracción de derechos de autor 
Copyright law: Ley de propiedad intelectual 
Copyright lawsuit:  Pleito de derechos de autor
Cord:  Cordón, atadero, bramante, cuerda, soga, atar con cuerda
Corn:  Maíz, grano, mazorca, trigo; callo
Corner (prison):  Esquina (prisión)
Corporal:  Cabo, sargento
Corporal punishment: Castigo corporal
Corporal touch:Toque corporal
Corporate secretary: Secretario corporativo
Corporate veil: Velo corporativo
Corporation: Corporación
Corporator: Individuo de una corporación
Corrective justice:  Justicia correctiva
Correlative: Correlativo
Correspondence:   Correspondencia, carteo, correo; consistencia, sinonimia
Corroborating evidence:  Corroboración de pruebas
Corruption: Corrupción
Corruption of blood: Corrupción de sangre
Cost approach: Planteamiento de costos
Cost of goods sold changes: El coste de bienes /mercancías/ vendió cambios
Costs: Gastos   
Cottage:  Casa de campo, cabina, casilla, casita, casita de campo, casita rústica, chalé, chalet, choza
Council: Consejo
Counsellor: Consejero, asesor; abogado
Count: Cuenta, conteo, recuento; conde; escrutinio, contar, enumerar, tener importancia, significar
Country damage: Daño de país
Country of birth:  País de nacimiento
Country of citizenship:  País de ciudadanía
County: Condado, provincia, comarca
County commissioners: Comisionado del condado, administrador del condado
County jail: Cárcel comarcal
County prison:  Cárcel comarcal
Coupon:  Cupón, boleto, boleto de quiniela, talón
Courier: Mensajero, estafeta, emisario,  servicio de entrega, servicio de mensajería
Course: Curso
Course of the voyage:  Curso del viaje
Course of trade:  Curso de comercio  
Court:  Tribunal 
Court christian: Tribunal cristiano
Court clerk:  Empleado /Oficinista/ de tribunal
Court costs: Gastos de justicia 
Court inferior or inferior court:  Haga la corte sobre el tribunal inferior o inferior
Court martial:  Tribunal marcial
Court of admiralty:  Tribunal de almirantazgo
Court of audience:  Tribunal de audiencia
Court of chancery or of equity:  Tribunal de cancillería o de equidad
Court of common pleas:  Tribunal de súplicas comunes
Court of conscience:  Tribunal de conciencia
Court of convocation:  Tribunal de convocación 
Court of equity:  Tribunal de equidad
Court of exchequer:  Tribunal de tesoro público 
Court of faculties:  Tribunal de facultades 
Court of inquiry:  Corte de investigación
Court of justice:  Corte de justicia, tribunal
Court of king's bench:   Tribunal del banco del rey
Court of law:  Corte de justicia, tribunal legal
Court of law or of common law:  Tribunal de justicia o de derecho consuetudinario
Court of original jurisdiction:  Tribunal de jurisdicción original
Court of peculiars:  Tribunal de peculiares
Court of record:  Tribunal protocolado
Court of session:  Tribunal de sesión
Court order:  Orden judicial
Court prerogative:  Prerrogativa de tribunal
Court reporter:  Reportero de tribunal
Court rules: Reglas de tribunal
Court term and number:  Término de tribunal y número
Court TV: Televisión del tribunal
Court, instance: Tribunal, caso
Court, prize: Tribunal, premio
Court, supreme: Tribunal, supremo
Court-appointed attorney: Abogado designado por tribunal
Court-ordered releases: Liberaciones ordenadas por tribunal
Courtesy: Cortesía
Courtesy of england: Cortesía de México
Courts of common pleas:  Los tribunales de súplicas comunes
Cousin:  Primo
Covenant:  Contrato, convenio, pacto
Covenant for quiet enjoyment:  Convenio para placer tranquilo
Covenant for title:  Convenio para título
Covert operation:  Operación encubierta
Credentials:  Credenciales, carta credencial, cartas credenciales, documentos de identidad
Credible witness:  Testigo /Testimonio/ creíble
Credit:  Crédito 
Creditor:  Acreedor
Crew:  Equipo /Tripulación/
Crime:  Crimen
Crime against nature:  Crimen contra naturaleza
Crime of passion (jail):  Crimen de pasión /cárcel/
Criminal: Criminal
Criminal attorney:  Abogado criminalista
Criminal conversation: Conversación criminal
Criminal defense attorney:  Abogado de defensa criminal
Criminal insanity:  Locura criminal
Criminal justice system:  Sistema de justicia criminal
Criminal law:  Derecho penal
Criminal lawyer:  Abogado penalista
Criminal legal advice:  Consejo criminal legal
Criminal letters:  Cartas criminales
Cross action:Reconvención,     contraquerella /el demandado presenta demanda contra el demandante/
Cross bills: Cuentas /Proyectos de la ley/ enfadadas
Cross reference case: Caso de referencia cruzada
Cross-claim: Contraquerella 
Cross-demand:  Demanda enfadada
Cross-examination: Contrainterrogación
Cruise: Ir, viajar, recorrer, costear,  desplazarse,  navegar,  pasear en carro,  pasear en barcos, viaje, crucero,  recorrido, costeo, paseo en carro,  paseo en barco, gira por mar, excursión marítima, expedición, marítima
Cumulativ:e:  Acumulativo
Cumulative legacy: Herencia acumulativa
Cumulative sentences:  Sentencias acumulativas    
Curable depreciation:  Depreciación curable 
Cure: Cura
Curfew:  Toque de queda
Currency:  moneda Circulante, circulación, dinero, divisa, efectivo, moneda corriente
Curtesy:  Lugar de vida del propietario del terreno de la esposa difunta
Custody:  Custodia, cuido, tuición, tutela
Custody level (jail): Nivel de custodia /cárcel/
Custom:  Costumbre, estilo, hábito, idiosincrasia, impuesto, rito, usanza, uso; clientela
Custom of merchants: Costumbre de comerciantes
Custom-house: Aduana
Customary rights:  Derechos acostumbrados
Cyber-crime:  Cibercrimen
Cycle counts:  Cuentas de ciclo