LA ORALIDAD EN LA EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA

LA ORALIDAD EN LA EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA

Rebeca Revilla Moreno (CV)
Universidad de Almería

Volver al índice

2.1.4. Análisis y descripción de las entrevistas

2.1.4.1. Alumna A

  • Datos recogidos

Nombre: Inmaculada
Centro de Educación Secundaria: IES El Parador
Puesto laboral de los padres o del tutor legal;

  • - Trabajo paterno: Mozo de almacén
  • - Trabajo materno: Empleada de una residencia

Lugar y fecha de la entrevista: Aula 3 del IES El Parador a 09/04/12.

2.1.4.1.1. Transcripción completa de la conversación

P: ¿Cuál es el trabajo de tu padre?
R: ¿De mi padre? Trabaja en un almacé:n::
P: ¿Y tu madre?
R: ///trabajaba// trabaja//e:n//e:n//una de ehto donde cuidan mayoreh.
P: ¿En una residencia?
R: En una residencia.
P: Vale Inma, y ¿dónde vives?
R: En:: El Parado::h de lah Hortichuela:h
P: A ver Inma, cuéntame qué es lo que te gusta hacer en tu tiempo libre.
R: Po:h//baile y vóleibo:h
P: ¿Te gusta ir al cine o salir con tus amigos?
R: Sí y i:h a la playa: tambié:n
P: Ir a la playa e, ¿ir a tomar café?
R: Eso no que soy mu:: pequeña::
P: O una coca-cola
R: Eso:: sí:↓
P: ¿Con quién te gusta ir, con tus amigos, con tu familia…?
R: Depende: yo ehtoy:: con todoh
P: Me has dicho que vives en El Parador, yo es que no lo conozco mucho ¿tú me lo podrías describir?.
R: ¿Cómo eh:: Eh Paradoh? Pueh::h///eh u:n pueblo que:: pa:: se:h u:n pueblo tiene:↑varia::h cosa:h↑y::///no//sé↓////y::/// ta: bahtan:te variao: poh la gente::↓
P: ¿Está bastante?
R: Variao::h poh la gente::↓/que hay mu::cha ge:nte:: ge:nte:: de diferente:h tipo:h// y//hay varia:h zona:h/mucha:h calle:h/mucha:h tienda:h//y e:hque no sé ma:h↑
P: ¿Hay alguna zona recreativa para ir a jugar o algún parque?
R: Hay mu:choh parque:h↓/ hay un parque en cada zona//luego también hay un mercado:na: un colegio/un i:nhtituto: y bareh y ca:sa:h y hotele:h//ay hotele:h↑//edificio::h
P: De acuerdo, no te pongas nerviosa ¿vale? ¿tienes algún juego favorito?¿te gusta jugar a la Play a la Wii o a algún juego que haya online?
R: E:n interne:: no hay mucho::h / Eh que:: ante:h juagaba: a la Xboh y a la DS pero ya no me guhta / ahora: lo que me: guhta: eh: baile y vóleibo::h que hacen aquí: poh la tarde↓.
P: Y ¿ahora no te gusta ningún juego?
R: No me guhta:n y a/a:nteh sí.
P: Y ¿me puedes explicar qué haces el vóleibol o en baile? ¿Qué tipo de baile haces por ejemplo?
R: Bai:le://batuka::://lo que elija la mae:htra: eh que: como: la maehtra: eh medio brasileña: pue:h ya::/
P: De acuerdo, es ella la que dirige ¿no?
R: Sí también:n vie:nen otroh i:htituto:: de Aguadulce/ IES Aguadulce:↑
P: ¿Me puedes decir por qué te gusta el bolleyball y el baile?
R: No sé::/ po: porque eh que: dehde peque:ña:: quería ju:ga:h↓///hacía: baile::↑ enton:nce:h de toa:: la vida:: me ha gu:tao: el ba::ile:↑ y el vóleibo:h porque: una amiga se iba: apuntah mía: y ton:nceh ya no:: apunte:moh la:h do:h y// y e:n el prime:h trimehtre: ya no:h empezó:: a guhta: a lah do:h y ella: no le guhta: y se va: y yo me quedo:
P: Bueno, ya esta es la última pregunta, ¿ te gusta leer?
R: ¿Leeh?
P: Sí, leer ¿te has leído últimamente algún libro?
R: Sí ↓:: una: coleció:n de Gerónimo:: Tilto::
P: ¿De Gerómino?
R: Estilto:↑
P: Yo no lo conozco, ¿me podrías hacer un pequeño resumen?
R: Gerónimo:: Estilto:: e:h↑ u:n hombre que:://cada día tiene:: una: aventura:: que: eh: un ratón tiene una: familia ratón y e:htonce:: él nadie:: lo sa::be y é:l se va:: a u:n mu:ndo: que eh fantahtico pa: éh y to:: mundo se cree que e:h mentira porque:: no: lo sabe:n y e::h e:: eh único que lo puede: ve::h.
P: Vale, ¿sabes quién es el autor?
R: No: me: acuerdo
P: Bueno, pues ya hemos terminado ¿has visto que sencillo?

2.1.4.1.2. Análisis por planos

  • a) Plano fonético-fonológico

 

Podemos observar que la alumna presenta los rasgos propios de la variedad de habla en la que ha crecido y aprehendido su código de comunicación. Así pues, podemos encontrar los siguientes rasgos:

  • Omisión y aspiración de /S/ en posición implosiva y final de palabra

Palabra

Frecuencia

Eh(s)to
Mayoreh(s)

I I

Hortichuela(s) / Eh(s)toy

I / I

Todoh(s) /Cosah(s)

I / I

Eh(s) / Guh(s)ta

VII / IV

Pueh(s) / Otroh(s)

II / I

Variah(s)

II

Bah(s)tante

I

Diferenteh(s)

I

Tipoh(s)

I

Zonah(s)

I

Muchah(s)

II

Calleh(s)

I

Tiendah(s)

I

Máh(s)

I

Muchoh(s)

II

Parqueh(s)

I

Bareh(s)

I

Casah(s)

I

Hoteleh(s)

II

Edificioh(s)

I

Anteh(s)

I

Maeh(s)tra

II

Inh(s)titutoh(s)

I

Deh(s)de

II

Entonceh(s)

I

Guh(s)tao / Doh(s)

I / I

Apuntemoh(s)

I

Fantah(s)tico

I

Lah(s)

III

  • Omisión y aspiración de /l/, /r/, /ns/, /x/, /t/ en posición implosiva y final de palabra

Palabras

Frecuencia

I:h(r)

I

Eh(l) /Paradoh(r)

I / I

Se:h(r) / Vóleibo:h (l)

I / II

Poh (r) / Éh (l)

II / II

Primr (r)

I

Leeh (r)

I

Ve::h (r)

I

Acueh (r )do

I

Interneh(t)

I

Xboh(x)

I

  • Alargamiento prosódico

Toda aspiración de consonante implica alargamiento vocálico. Sin embargo, a continuación se recogen los casos en los que, a pesar de que la palabra o sílaba estuviera libre de aspiración, el hablante creó un alargamiento:

Palabra

Frecuencia

Playa:: / I:nh(s)tuto:

I / I

Tambié:n / Ca:sah (s)

I / I

Pequeña:: / Juagaba:

I / I

Eso: / Como:

I / I

Sí: / Eh(s)toy:

I / I

Mu:ndo / Parque:

I / I

Depende: / Mía:

I / I

To:doh(s) / Iba:

IV / I

U:n

II

Que:: / Ella:

II / I

Tiene / Nadie:

II / I

Y: / Sabe:n

II / I

Bah(s)ta:nte: / É:l

II / I

Variao: / Va:

IV / I

Gente / Quedo:

III / I

Mu:cha / Una:

I / I

Que: / Colección:n

I / I

Eh(s)toy:: / Gerónimo:

I / I

Ahora: / Tilto::

I / I

Me: / Estilto:

I / I

Guh(s)ta: / Aventura:

III / I

Aquí:

I

Guh(s)t:an

I

A:nteh (s)

I

Baile:

III

Maeh(s)tra:

II

Brasileña:

I

Ya::

I

Batuka:

  • Omisión de la d intervocálica

Hemos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Monoptongación

Hemos hallado los siguientes casos: “Poh < pues” y Ta < Está

  • Apócope

Se observan los siguientes casos:
- Mu:: < muy -To < Todo
- Pa < para

  •  Pronunciación de voces extranjeras

- Xboh < Xbox –Estilto < Stilton

b) Plano léxico-semántico

  •  Repeticiones léxicas

El hecho de que el estudiante repita una palabra puede deberse a diversos motivos. Así pues, a continuación se han recogido los distintos aspectos a los que puede deberse:

  • Ø Por inseguridad comunicativa

- Trabajaba//trabaja//
- eh: un ratón tiene una: familia ratón.
(En este caso la estudiante ha confundido el adjetivo con el sustantivo, algo que se verá en el aspecto morfológico).

ØRiqueza de vocabulario

Palabra

Frecuencia

Gente::

IV

Mucha:h (s)

III

Mucho:h (s)

II

Hay

III

Parque

II

Guh(s)ta

IV

Baile

III

Vóleibo:h (l)

III

A pesar de que la frecuencia no sea demasiado alta, hemos de tener en cuenta el parámetro del tiempo –la entrevista no es demasiado extensa- por ello llama la atención que en tan poco tiempo las mismas palabras se repitan tantas veces.

  • Ø Uso excesivo de la conjunción “y”.

En este caso, notamos un uso excesivo de la conjunción “y”. Así pues, tras contabilizarla hemos observado que se repite en veintiuna ocasiones. Asimismo, podemos observar que, además de hacer un uso reiterativo de las oraciones coordinadas copulativas, existe también el uso de polisíndeton como sería el caso de “un i:nhtituto: y bareh y ca:sa:h y hotele:h”.

  • Ø Por estructura

En ocasiones se da una repetición léxica pero a causa de que la estructura lo requiere así pues vemos los siguientes casos:

- Ya no me gu:tah / ahora: lo que me: guhta: eh: baile y vóleibo::h

  • Generalidades

Encontramos que la alumna utiliza léxico general como por ejemplo:

- Todo:h
-Variado
-Co:sah

  • Problemas semánticos

Se podrían señalar algunos problemas semánticos tales como:

- e:n//una de ehto donde cuidan mayoreh < residencia
- Variao::h poh la gente::↓/que hay mu::cha ge:nte:: ge:nte:: de diferente:h tipo:h// < personas de distintas nacionalidades.

c) Plano morfosintáctico

  • Aspecto morfológico

Respecto al plano morfológico se han observado los siguientes errores:

  • Ø Mal uso de tiempos verbales:

- Apunte:mo:h
- ella: no le guhta: y se va: y yo me quedo:

Cierto es que el presente puede ser utilizado con valor de pretérito. Sin embargo, lo normal es utilizarlo cuando nos referimos a hechos lejanos (como por ejemplo “Federico García Lorca nace en 1898). En esta ocasión, estamos ante un hecho muy reciente. Por lo tanto, lo correcto sería haber utilizado el pretérito perfecto simple; “a ella no le gustó; se fue y yo quedé”.

  • Confusión de un sustantivo por un adjetivo:
  •  

- eh: un ratón tiene una: familia ratón.
 

  • Ø Introducción de un singular tras haber mencionado que se trataba de un plural:

- también:n vie:nen otroh i:htituto:: de Aguadulce/ IES Aguadulce:↑”

  • Ø Distancia entre el posesivo y el sustantivo:

- porque: una amiga se iba: apuntah mía:

  • Aspecto sintáctico

Tipología oracional

  • Ø Oraciones simples

Suelen ser utilizadas para contestar a las preguntas más sencillas. Así pues en la entrevista de Inma se han recogido las siguientes:

- Trabaja en un almacé:n::
- Sí y i:h a la playa: tambié:n
- Eso no que soy mu:: pequeña::
- Depende: yo ehtoy:: con todoh
- Sí también:n vie:nen otroh i:htituto:: de Aguadulce/ IES Aguadulce:↑
- : No: me: acuerdo↓

  • Ø Oraciones complejas: Yuxtapuestas, coordinadas y subordinadas

- ///trabajaba// trabaja//e:n//e:n//una de ehto donde cuidan mayoreh:
Se trata de una oración, que debería de haber sido simple. Sin embargo, por el problema semántico que hemos analizado anteriormente vemos que la alumna se ha visto obligada a introducir un oración subordinada circunstancial adverbial que funcionaría como C.C.L.)

- Cómo eh:: Eh Paradoh? Pueh::h///eh u:n pueblo que:: pa:: se:h u:n pueblo tiene:↑varia::h cosa:h↑y::///no//sé↓////y::/// ta: bahtan:te variao: poh la gente::↓
Estamos ante una oración coordinada copulativa que, si no hubiera sido por el fallo estructural cometido por la entrevistada, sólo hubiese tenido una conjunción.

- Variao::h poh la gente::↓/que hay mu::cha ge:nte:: ge:nte:: de diferente:h tipo:h// y//hay varia:h zona:h/mucha:h calle:h/mucha:h tienda:h//y e:hque no sé ma:h↑.

Estamos ante dos oraciones coordinadas unidas mediante la conjunción copulativa “y”. El relativo “que” no se ha sido tenido en cuenta ya que se trataría de un mero recurso explicativo como podría ser “quiero decir”.

- Hay mu:choh parque:h↓/ hay un parque en cada zona//luego también hay un mercado:na: un colegio/un i:nhtituto: y bareh y ca:sa:h y hotele:h//ay hotele:h↑//edificio::h.

Las dos primeras oraciones estarían unidas por yuxtaposición, puesto que la pausa actuaría como una coma. Igualmente, encontramos las dos siguientes que estarían unidas mediante coordinación a través de la copulativa “y”. Asimismo, la última oración, a pesar de carecer de verbo, ha sido tomada como una proposición más, ya que se entendería como “y hay bares y casas y hoteles”.

- E:n interne:: no hay mucho::h / Eh que:: ante:h juagaba: a la Xboh y a la DS pero ya no me guhta /

La primera oración sería simple. Sin embargo, no se ha recogido en el apartado anterior, puesto que sin ella, la siguiente no se comprendería. Igualmente, la segunda de ellas sería una subordinada circunstancial no adverbial de causa que estaría ligada a la tercera mediante un proceso de coordinación adversativo “pero”. La adversativa estaría utilizada correctamente, sin embargo, el nexo utilizado para introducir la causal no sería el más correcto. Debería de haber sido “porque”.

- Ahora: lo que me: guhta: eh: baile y vóleibo::h que hacen aquí: poh la tarde↓.
Estaríamos ante una subordinada de relativo especificativa.

- No sé::/ po: porque eh que: dehde peque:ña:: quería ju:ga:h↓///hacía: baile::↑ enton:nce:h de toa:: la vida:: me ha gu:tao: el ba::ile:↑ y el vóleibo:h porque: una amiga se iba: apuntah mía: y ton:nceh ya no:: apunte:moh la:h do:h y// y e:n el prime:h trimehtre: ya no:h empezó:: a guhta: a lah do:h y ella: no le guhta: y se va: y yo me quedo:

Podríamos analizarla de la siguiente forma;

o Porque eh que: dehde peque:ña:: quería ju:ga:h↓///hacía: baile::↑ enton:nce:h de toa:: la vida:: me ha gu:tao: el ba::ile:

Estaríamos ante una subordinada circunstancial, no adverbial de causa, que estaría ligada a una subordinada sustantiva que funcionaría como C.D. Igualmente, estaría ligada a la última a través de una subordinada no adverbial. Sería interesante señalar que el nexo “entonces” no es el adecuado, ya que sería más correcto utilizar “por ello”. Igualmente, la confusión creada al comenzar la frase (comienza explicando porqué “quería jugar al vóleibol” y seguidamente se arrepiente y continúa explicando su afición por el baile. Lo cual conlleva a un anacoluto que dificulta la comprensión del mensaje).

  • y el vóleibo:h porque: una amiga se iba: apuntah mía:

La anterior proposición estaría ligada a esta mediante la copulativa “y”. Asimismo se integra otra subordinada circunstancial no adverbial de causa.

  • o y ton:nceh ya no:: apunte:moh la:h do:h y// y e:n el prime:h trimehtre: ya no:h
  • empezó:: a guhta: a lah do:h y ella: no le guhta: y se va: y yo me quedo:

Estamos ante cinco coordinadas unidas mediante la conjunción copulativa “y”. Entre ellas encontramos una subordinada circunstancial adverbial de tiempo. En este caso, sería necesario anotar la incoherencia semántica de decir “nos empezó a gustar a las dos” y luego decir “y ella no le gusta”. Se sobreentiende que lo abandona tras un periodo de tiempo. Sin embargo, el hecho de omitirlo conlleva a confusión. Asimismo, el uso de las últimas tres coordinadas no es adecuado. Lo correcto sería haber utilizado yuxtapuestas “a ella no le gustó, se fue y yo me quedé”.

  • o Gerónimo:: Estilto:: e:h↑ u:n hombre que:://cada día tiene:: una: aventura:: que:
  • eh: un ratón tiene una: familia ratón y e:htonceh él nadie:: lo sa::be y é:l se va:: a u:n
  • mu:ndo: que: eh fantahtico pa: éh y to:: mundo: se cre:: que e:h mentira porque:: no:
  • lo sabe:n y e::h e:: eh único que lo puede ve::h.

La frase tiene un buen inicio (ya que al introducir la oración relativa especificativa, comenzó a explicar el personaje). Sin embargo, la confusión entre hombre-ratón lleva a la entrevistada a confundir dicha explicación con el argumento. Creando así una serie de coordinadas sin sentido con las que introduce todo lo que le ocurre al personaje principal (información que es desconocida por el receptor).

d) Coherencia global del texto

Por lo general, las respuestas facilitadas se comprenden. Sin embargo, podemos encontrar una serie de aspectos que dificultan la comprensión. Así pues, señalamos los siguientes:

d.1) Mecanismos de cohesión textual

Encontramos los siguientes marcadores del discurso:

- luego también hay un mercado:na: un colegio/un i:nhtituto: y bareh y ca:sa:h y hotele:h//ay hotele:h↑//edificio::h
Estamos ante un uso incorrecto. En su lugar, debería haber utilizado “Además”.
- Enton:nce:h de toa:: la vida:: me ha gu:tao: el ba::ile.

Al igual que en el caso anterior, estamos ante un uso inadecuado. En su lugar, tendría que haberse utilizado un nexo de causa.

d.2) Capacidad de síntesis ,argumentativa y descriptiva

  • Síntesis

Al preguntarle por la obra, la entrevistada no explica elementos relevantes para el receptor como por ejemplo el escritor o el género. Directamente comienza a explicar quién es el personaje principal (lo cual no hubiese sido incorrecto si no hubiera sido porque comienza a mezclar dicha información con los acontecimientos que le ocurren a dicho personaje). Igualmente al decir; “ se va a mundo fantástico y todo el mundo cree que es mentira porque no lo saben”. Introduce un complemento directo cuyo referente no se menciona a ningún momento- ¿qué es lo que los demás no saben?-.

  • Argumentación

Al preguntarle a la entrevistada por qué le gusta el baile y el vóleibol. Su primera respuesta es “no sé”. Sin embargo, después intenta explicar que el baile es una afición que tiene desde pequeña. Igualmente, aclara que el vóleibol fue un hobby inducido por una amiga. A pesar de que el sentido general se comprende. La alumna, al intentar explicarlo todo al mismo tiempo, incurre en una serie de subordinadas que crea un efecto de saturación de información. Igualmente, el abusivo uso de la conjunción copulativa “y” hace que la información no se exponga correctamente.

  • Descripción

Al crear una descripción se debe tener clara una mínima estructura mental que sirva para poner en orden todo lo que se desea explicar. Sin embargo, podemos observar que la alumna no tiene clara dicha estructura lo cual la lleva a crear las incorrecciones sintácticas que se han tratado en el apartado anterior.

d.3) Anacolutos

La entrevistada presenta las siguientes oraciones inacabadas:
- Bai:le://batuka::://lo que elija la mae:htra: eh que: como: la maehtra: eh medio brasileña: pue:h ya::/

- Porque eh que: dehde peque:ña:: quería ju:ga:h↓///hacía: baile::↑

e) Elementos paralingüísticos

Aquellos elementos que aportan significado al mensaje se presentan en cursiva con la transcripción del texto. Así pues, podemos observar que cuando la alumna habla del Instituto de Aguadulce señala hacia la derecha-dando a entender que el centro educativo está ubicado en dicha dirección-. Asimismo, cuando explica que “ya no le gusta ningún juego” lo niega con la cabeza o cuando explica la “variedad de personas” que habitan en la localidad mueve las manos –una hacia la derecha y otra hacia la izquierda-. Por otro lado, se podrían distinguir tres momentos clave;

  • El comienzo: Al comenzar la grabación la alumna se mueve de izquierda a derecha, saca la lengua para modérasela, se toca la cara y se ríe. Lo cual, claramente, indica el nerviosismo que tiene al comenzar la entrevista.
  •  

Ø Conversación avanzada: Tras estar hablando un rato, la alumna se muestra más relajada, abandonando así los movimientos que hacía al comenzar y mostrando una actitud más tranquila. Así pues, lo más relevante serían los gestos que se han señalado en cursiva en la transcripción. Igualmente, hay un gesto que no aparece en la transcripción porque lo hace justo antes de pronunciar la frase. Se trata de un gesto mediante el que señala a la puerta justo antes de decir que el vóleibol lo práctica en su instituto. El hecho de señalar hacia la puerta se debe a que el aula en el que se llevó a cabo la entrevista se encuentra ubicada junto al gimnasio.

Ø Final de la conversación: Será finalizando la entrevista cuando se le pide a la alumna que explique la obra que se está leyendo. En ese momento vuelve el nerviosismo del inicio de la entrevista creando así movimientos como tocarse el pelo o reírse.
Antes de concluir este apartado sería conveniente señalar que la alumna tiende a hablar con las manos en los bolsillos. Lo cual, a pesar de que generalmente se cree que es signo de engaño, en esta ocasión se debe a la falta de seguridad y nerviosismo que tiene al hablar.