COSMOVISIÓN MAYA Y SU RELACIÓN CON EL ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL

COSMOVISI?N MAYA Y SU RELACI?N CON EL ACONDICIONAMIENTO TERRITORIAL

Edwin Alberto Castillo Lepe

Volver al índice

 

 

ANEXO 5 TOPONIMIAS.

4.4.1 COMUNIDADES CUYO ORIGEN TOPONÍMICO ES INDICATIVO DE ABUNDANCIA DE ALGUN RECURSO MINERAL, FLORA O FAUNA

4.4.1.1 DEPARTAMENTO DE SAN MARCOS:

El contenido mineral del espacio también ha determinado el nombre de algunas comunidades, como el caso de Tierra Blanca Mubil, caserío de la aldea Agel, de la cabecera municipal de San Miguel Ixtahuacán, cuyo nombre se deriva del vocablo Mam Twi’ saq tx’o’tx así (T) prefijo marcador de tercera persona del singular, (wi’) sustantivo relacional que indica sobre, en cima de , en la punta de y (saq) adjetivo en el idioma Mam que significa blanco, (tx’o’tx’)1 sustantivo indicativo de tierra, por lo consiguiente la traducción del lugar al idioma castellano corresponde a; “sobre tierra blanca.”

El caserío Tuichú del municipio de Concepción Tutuapa, nominado en mam se conoce como Twi txun siendo su estructura morfológica; (T) prefijo marcador de tercera persona en singular, (wi) sustantivo relacional que significa: sobre o encima, (txun) sustantivo que: cal; entonces tenemos su traducción al castellano: “sobre la mina de cal.”

En la misma dirección el caserío Molino Viejo de la Aldea Tuilelen del municipio de Comitancillo, corresponde a una comunidad asentada en un área prodiga en minas de yeso, lo cual determinó que los mames la reconocieran como: Taj saq kab’. Su construcción morfológica corresponde de la manera siguiente; (T) prefijo marcador de tercera persona del singular; (oj) sustantivo relacional que significa: dentro, en; (saq) es un adjetivo, que señala: color blanco; (kab’) sustantivo para nombrar: mina o yeso; de tal manera que conceptualmente el lugar recibe el nombre de “lugar de minas.”

Asimismo, la producción de determinados bienes también ha determinado el nombre de algunas comunidades, como por ejemplo la aldea el Salitre ubicada al Oriente de San Miguel Ixtahucán, a unos 13 kilómetros, cuyo nombre en lengua Mam es Toj tqan atz’in cuya estructura morfológica es: (T) del prefijo marcador de tercera persona del singular, (oj) sustantivo relacional que indica: en, entre, dentro; (t) prefijo marcador de la tercera persona del singular, (qnan) sustantivo siempre poseído que quiere decir: mata, pie; (a’tz’in) sustantivo en lengua mam que significa sal, lo que nos daría la traducción del nombre del lugar “donde se produce sal.”

Igualmente es el caso del municipio Tacaná, pues su origen Toponímico se deriva del vocablo mam: Toj q’naq del prefijo posesivo (T) marcador de tercera persona del singular y del sustantivo relacional (oj) que significa dentro o en; el sustantivo (q’naq’) significa canaque; por lo que la traducción del nombre del lugar en el Idioma mam significaría “entre canaques”, plenamente identificado con la existencia de determinada flora, muy popular del lugar, pues las hojas del árbol canaque se usan para envolver tamales de masa que se producen con la materia prima de maíz.

Otro lugar que sigue esta misma concordancia es el caserío conocido en la actualidad como Chichum, de la aldea Cunlaj, al sur del municipio de Tacaná. Su origen toponímico es Ttzi ch’um, del prefijo marcador de tercera persona del singular (T); sustantivo relacional (tzi) que significa a orilla de o a la entrada de y del sustantivo (ch’um) que en mam designa pajón: conceptualmente se entiende: “a la orilla del pajon; es decir ubicado en medio de la abundancia de esa planta”.

Abundando un poco más, podemos desentrañar el fondo del nombre de otra comunidad; la de la aldea de San Juan Bullaj, del municipio de Tajumulco, cuyo nombre en lengua mam es B’uyaj, siendo su estructura morfológica: (B’uyaj) sustantivo que significa Bambú o carrizo, pues se asienta en la boca costa, “lugar de abundante planta de bambú”.

No podemos dejar de lado los toponímicos que tienen origen en el cereal sagrado el maíz. El caso de Tajumulco es muy importante. Su nombre en la lengua mam es; Taj mulkat estructurado morfológicamente de la manera siguiente; (T) prefijo marcador de tercera persona del singular; (aj) sustantivo relacional que indica: entre; (mulkat) sustantivo que significa maíz pequeño, entonces el nombre del lugar fue determinado como el “sitio donde se cultiva maíz pequeño”, lo cual concuerda con la traducción oral que refiere como los primeros habitantes sembraban esta variante de gramínea.

Otra variante importante en estas comunidades consiste en que sus nombres devienen de la existencia de algún determinado animal en la región como seria Boxoncán, aldea del municipio de Ixchiguán; la palabra B’ox Kan en lengua mam se estructura de la manera siguiente: (B’ox) sustantivo que significa armadillo y (kan) sustantivo que significa culebra, su traducción es; “armadillo en forma de culebra”.