Tesis doctorales de Economía


INTEGRACIÓN DE HERRAMIENTAS DE TECNOLOGÍAS DE INFORMACIÓN "PORTALES COLABORATIVOS DE TRABAJO" COMO SOPORTE EN LA ADMINISTRACIÓN DEL CONOCIMIENTO

Carlos Arturo Vega Lebrún

 

Esta página muestra parte del texto pero sin formato.

Puede bajarse la tesis completa en PDF comprimido ZIP (189 páginas, 1.20 Mb) pulsando aquí

 

 

 

2.4.1.3 Transferencia lejana

La transferencia lejana es utilizable cuando un equipo ha aprendido partiendo de su experiencia que la organización quisiera poner a disposición de otros equipos que desarrollan un trabajo similar.

En la transferencia lejana la tarea es no rutinaria, mientras que en el caso de la transferencia cercana es rutinaria. Esta es utilizable sólo cuando el conocimiento que el equipo fuente ha obtenido es en su mayoría tácito más bien que explícito.

En esta categoría de transferencia el equipo receptor tiene todas las probabilidades de ser muy distinto de quienes son la fuente del conocimiento. Puede encontrarse en una ubicación geográfica diferente, con una cultura diferente, utilizando una tecnología diferente y con un grupo de competidores diferente. Cuando la transferencia es lejana, el conocimiento proveniente del equipo fuente debe transformarse o modificarse mucho para que pueda ser utilizado por el equipo receptor. No es posible tomar simplemente lo que se ha aprendido en un cierto ambiente y reutilizarlo en otro, debido a que el entorno en sí mismo es muy distinto.

La transferencia lejana requiere que aquello que se ha aprendido se transforme en una configuración diferente para que pueda utilizarlo el equipo receptor. Como los contextos de ambos equipos son muy distintos, el conocimiento no es utilizable hasta que ha sido adaptado. El equipo receptor debe llevar a cabo la transformación, o el equipo fuente debe efectuar la transformación basándose en la situación en la que se encuentra el equipo receptor.

Las personas son bases de datos vivientes que tienen una ventaja sobre las bases de datos electrónicas porque las primeras poseen la habilidad para comprender una situación específica y después acomodar su respuesta a dicha situación. Los elementos presentes en una situación nueva pueden estimular la memoria tácita de las personas, de manera que recuerden ideas y soluciones provenientes de otras situaciones que han experimentado y que son aplicables a la situación actual. Pueden eliminar las que son demasiado simples o no concuerdan con la situación. El asignar un nombre a un proceso de transferencia proporciona a los miembros de la organización una manera para referirse a éste. Transforma una petición de conocimiento en algo que va más allá de un individuo que solicita ayuda, hasta participar en una actividad ratificada por la organización. Así pues, la primera razón, y quizá la más importante, para nombrar un proceso de transferencia del conocimiento es que legitima la actividad.

Ya como una actividad con nombre y legítima, coloca una petición del conocimiento en el dominio de los procesos de negocios legítimos que producen resultados más rápidos y eficaces.

Con la transferencia lejana puede estar ocurriendo bastante transferencia del conocimiento, pero es más difícil identificarla. A pesar de esto, la transferencia lejana resulta decisiva para las organizaciones. La mayor parte del conocimiento que hace que una organización sea competitiva es tácito, no explícito. El conocimiento tácito es el activo más valioso para cualquier compañía. La transferencia lejana exige un cambio en la forma de pensar acerca de cómo lograr la transferencia del conocimiento.


Grupo EUMEDNET de la Universidad de Málaga Mensajes cristianos

Venta, Reparación y Liberación de Teléfonos Móviles
Enciclopedia Virtual
Biblioteca Virtual
Servicios