DIDÁCTICA DE LA LECTURA


Ernan Santiesteban Naranjo

Capítulo 1. Texto: definición y taxonomía didáctico-lingüística

1.1. Definición didáctica de texto
A partir de los años 70 se logran grandes avances en el estudio de la comprensión lectora; a estos avances han contribuido  además las investigaciones en el campo de la pedagogía cognoscitiva, de la teoría de la comunicación, así como también la lingüística. Todas estas influencias, según J. Falcon (1995:17), “(…) han provocado un viraje en la observación de los hechos del lenguaje que puso de relieve la importancia de los aspectos semánticos y pragmáticos, y enfocó su atención en el texto como unidad de comunicación”. No obstante, a pesar de este viraje, la mayoría de los ejercicios que se realizan con los textos son atomistas y de orientación formal ya que centran sus métodos, técnicas y procedimientos en la forma y estructura de la lengua. Esto tiene un basamento lingüístico en la oración como máxima unidad de significado.
    

Por los elementos antes expuestos, se hace necesaria la precisión del término texto
Los juicios divergentes del concepto texto desde perspectivas lingüísticas conduce a definir este término desde una óptica docente con el objetivo de propiciarle una utilidad didáctica que permita un enfoque educativo; por lo que la definición del mismo, más que un estudio exhaustivo y crítico de los cientos de definiciones, es una aproximación teórica suficiente y necesaria para satisfacer el objetivo didáctico propuesto, por lo que a continuación se exponen algunos de ellos.
Haliday  y Hasan (1976:18) en Cohesion in English  define el concepto texto “(…) como un sistema de oraciones que tienen conexión”.
Teun A. Van Dijk (1977:43) en su libro“ Text & Context Exploration in the Semantic & Pragmatic of Discourse” expresa que: “(…) ha sido usual en muchas teorías considerar la oración, como la unidad lingüística máxima tanto en el nivel morfosintáctico como en el nivel semántico. Es inadecuado pensar, continúa T.V. Dijk, que una secuencia de oraciones podrían ser voloradas como oraciones compuesta pues existe marcada diferencia entre ambas. El sentido de una oración depende de la significación de otras oraciones de un mismo enunciado aunque no de la misma forma que las subordinadas en las oraciones complejas. Estas son razones que llevan a asumir la idea de que los enunciados pueden ser reconstruidos  a partir de una unidad mayor el texto”.   
 M. Cazabón, (et.al) (1981:15) en “English Grammar” “(…) el texto es la máxima unidad sintáctica constituida por oraciones”.
E. Grass, Y N. Fonseca, (1986:32) “(...) un texto puede constar  de uno o varios párrafos. En el caso en que conste de más de un párrafo, cada uno de ellos se refiere a la idea central que el autor quiere comunicar. Las divisiones entre párrafo y párrafo ayudan al lector a separar claramente una idea de otra”.
I.R. Galperin, (1987: 194) “(...) la unidad supraoracional puede definirse como una combinación de oraciones que presentan una unidad estructural y semántica apoyadas por una unidad rítmica y melódica. Por lo que se puede expresar que todo texto implica la presencia de la unidad supraoracional, cuando al menos coincida con este”.
M. Finocchiaro y C. Brumfit (1989:22) “(...) el texto es cualquier segmento del lenguaje oral o escrito. Además, es el resultado de la actividad lingüística –comunicativo, es una actividad básica - semántica en el proceso de comunicación entre los seres humanos. Es cualquier secuencia de los signos lingüísticos que se producen en situaciones concretas por medio de un emisor que tiene un objetivo específico”.
M. Parra, (1992:14) “(...) mediante el texto se intercambian significados que constituyen el sistema social de una comunidad dada y por esto, el texto  cumple siempre una función  cultural”.
I. Mcphail, (1993:42) “(...) para que un segmento del discurso sea considerado un texto debe entre otras cosas, tener las siguientes características: coherencia textual, textura o conexión, un tema y un rema, modificación semántica y dentro del texto una macroestructura”.

  1. Romeu, (1996: 24) “(...)enunciados coherentes que expresan un significado, que cumplen una determinada función comunicativa en dependencia del contexto en que se usan, y que son patrones de una intención y de un propósito comunicativo, para lo cual el hablante que lo construye escoge los procedimientos y los medios lingüísticos más adecuados a las necesidades de la comunicación”.

Hasta aquí una breve referencia de una serie de definiciones de texto que jerarquizan las funciones lingüísticas y no las educativas, pedagógicas y didácticas que permitan aprovechar el contexto en función del desarrollo integral de la personalidad del estudiante. De forma general, en las referidas definiciones se establece una relación de sujeto - objeto lo cual limita el proceso de decodificación al no tener en cuenta el rol del emisor en el proceso de codificación y el del receptor en la decodificación o redecodificación. Además,  desde las perspectivas en que fueron definidas fragmentos de este o simplemente uno o varios párrafos pueden ser considerados un texto; por cuanto, se enfoca el mismo como resultado de un conjunto de oraciones, valorando a la oración como máxima unidad lingüística de sentido completo.
 Por todo lo expuesto anteriormente, se hace necesaria la precisión  del concepto texto docente para darle una utilidad didáctica con fines educativos, pues él facilita no solo la formación técnica o profesional; sino que contribuye además al desarrollo de las habilidades de expresión oral y escrita que permiten hacer uso de la lengua cada vez más correcta, culta y expresiva.
Antes de definir el término texto docente y no docente es importante considerar que las palabras y  las  frases  hechas tienen  su significado, las oraciones y las unidades supraoracionales tienen sentido  y los textos tienen significación. Los emas (fonemas, morfemas, lexemas) tienen significados y los párrafos tienen sentido.  De ahí sería lógico, y para no  propiciar ambigüedades  concluir que los textos  tienen  la significación en el entendimiento, comprensión e interpretación  del mismo en cuestión. Es vital entender esto para poder diferenciar las operaciones generalizadas entender, comprender e interpretar. Sirve además, para distinguir las categorías significado, sentido y significación presentes en un texto.
Por tanto, el texto no docente es una unidad lingüística con sentido completo o configuración (cuadro pictórico, señalizaciones, partituras, imágenes) que  expresa un contenido con un valor semántico. Se rige por determinados principios de orden, tiempo y estructuración. Expresa significados, sentidos y significación que se concretan en los procesos de decodificación o redecodificación del receptor. Puede representar las dos variantes de la lengua: la oral y la escrita y Tiene  implícitos o explícitos valores tecnocientíficos, comunicativos, estéticos  y literarios.
Por todo lo expuesto, se define texto docente como cualquier material impreso o no, que puede representar las dos variantes de la lengua: la oral y la escrita. Constituye una unidad lingüística con sentido completo o configuración (cuadro pictórico, señalizaciones, partituras, imágenes) que  expresa no solo significados, sino también sentidos que se revelan en el contenido (micro, meso y macro - contexto) y su significación se materializa en el entendimiento, comprensión e interpretación que ofrece el receptor. Se rige por determinados principios de orden, tiempo y estructuración. Posee funciones y finalidades pedagógicas que le proporcionan valor gnoseológico al sujeto. Tiene  implícitos o explícitos valores tecnocientíficos, comunicativos, políticos, morales, económicos, culturales, estéticos  y literarios que, cuando está impreso, requiere de la habilidad generalizada leer para su decodificación y cuando no, requiere de la habilidad de escuchar.

Volver al índice.

Enciclopedia Virtual
Tienda
Libros Recomendados


1647 - Investigaciones socioambientales, educativas y humanísticas para el medio rural
Por: Miguel Ángel Sámano Rentería y Ramón Rivera Espinosa. (Coordinadores)

Este libro es producto del trabajo desarrollado por un grupo interdisciplinario de investigadores integrantes del Instituto de Investigaciones Socioambientales, Educativas y Humanísticas para el Medio Rural (IISEHMER).
Libro gratis
Congresos

4 al 15 de diciembre
V Congreso Virtual Internacional sobre

Transformación e innovación en las organizaciones

11 al 22 de diciembre
I Congreso Virtual Internacional sobre

Economía Social y Desarrollo Local Sostenible

Enlaces Rápidos

Fundación Inca Garcilaso
Enciclopedia y Biblioteca virtual sobre economía
Universidad de Málaga