Guánimos puros y guánimos impuros
BIBLIOTECA VIRTUAL de Derecho, Economía y Ciencias Sociales

 

¡GUA!, EL INSOSPECHADO ORIGEN DEL LENGUAJE

Alfonso Klauer

 

 

 

Esta página muestra parte del texto pero sin formato.

Puede bajarse el libro completo en PDF comprimido ZIP (278 páginas, 2,78 Mb) pulsando aquí

 

 

Guánimos puros y guánimos impuros

A todos y cada uno de los topo–etno–antropoguánimos que hemos presentado hasta acá pasaremos a tipificarlos como "guánimos puros". En ellos el fonema / ua / constituye sílaba, o la esencia de la misma cuando está seguido de alguna consonante, como en "huac", "gual" o "uas", por ejemplo. En los extensos listados que constituyen los anexos de este libro, salvo error u omisión, solo aparecen "guánimos puros".

Y es que, en rigor, en la guanimia, por derecho propio, deben quedar incluidos los "guánimos impuros". En decir, aquellos en los que el /ua/ constituye la parte vocálica de la sílaba. Como ocurre por ejemplo en "cua", en el gentilicio o antropónimo "ecuatoriano", y "rrua", en el antropónimo "charrúa". O como ocurre en muchos topónimos africanos donde aparecen "kwa", "mwa" o "dwa". O en topónimos ale- manes donde aparece "schwa". O en anglosajones donde aparece "swa". La recopilación y estudio de estos guánimos impuros queda sin embargo para otra investigación.

Pues bien, dentro del conjunto de las etnias y lenguas habladas en Norteamérica, en los casos de Ojibwa y Ritwan, guánimos, y en particular etnoguánimos, por desconocimiento nos resulta imposible, por lo menos ahora, precisar su naturaleza exacta. En efecto, no estamos en condiciones de precisar si "ojibwa" se descompone en "o–jib–wa" o en "o–ji–bwa", donde en el primer caso sería un guánimo puro. Ni si "ritwan" se descompone en "rit–wan" o en "ri–twan", donde también solo en el primer caso sería un guánimo puro.

Esta imposibilidad de definición, que en el caso de nombres deAsia y África, pero también Oceanía, involucra a miles de nombres, nos ha obligado a confeccionar una lista separada de guánimos impuros, que figuran en el Anexo Nº 21, con 5 936 nombres.

Grupo EUMEDNET de la Universidad de Málaga Mensajes cristianos

Venta, Reparación y Liberación de Teléfonos Móviles