¡GUA!, EL INSOSPECHADO ORIGEN DEL LENGUAJE
Alfonso Klauer
Esta página muestra parte del texto pero sin formato.
Puede bajarse el libro completo en PDF comprimido ZIP
(278 páginas, 2,78 Mb) pulsando aquí
Estados Unidos
¿Qué debemos esperar de la ultramoderna Norteamérica? ¿Hubo también allí una guanimia ancestral y tan vasta como la que hemos encontrado al sur del río Grande? ¿Ha quedado borrada del mapa por sustitución? Veamos.
Cuando llegaron los europeos a ese gigantesco y riquísimo territorio, eran más de doscientas (o hasta trescientas) las lenguas con que se comunicaban los pobladores de sus distintas etnias.
Entre ellas puede citarse: Algondino (con variedades Ojibwa, Mohicano, Algondino oriental, Arapajó, Penobscot, AlgonquinoRitwan, Cheyene, Kickapoo, Cree, Naskapi, Abnaki, Micmac, Pies negros Blackfoot), Dakota, Siouan (incluyendo la variedad Crow), Athabasco, Salish, Pomo, Yuma, Yuto-Azteca, Haida, Iroqués (con variedades Hurón, Mohawk y Cherokee), Muskogee, Sahapta, Huaca (= huaca), Zuñi, Hopi, Keres, KiowaTano, Comanche, Paiute, Papago, Karok, Tlingit, Yana, Atsina, Chinook, Mobilio, Delaware, Navajo, Inuit (o Esquimal, Inupiaq e Inuktitut) 34. Muchos de estos son también los nombres de las etnias que los hablaron.
Pero no está en ese listado por ejemplo Iowa, el nombre de la tribu que tras ocupar ancestralmente los Bosques Orientales de Estados Unidos, terminó dando su nombre a un Estado. Ni Piscataway (= tawa), nombre de una lengua extinta de Maryland, que bien podría pasar como quechua, pues en este idioma "pisca" significa cinco = 5. Ni Tiwa, una lengua que aún hoy se habla en Nuevo México. Y finalmente tampoco Waco (= huaco), dialecto del Wichita, salvo que sea el mismo que aparece como Huaca. Pero estos son solo cuatro del conjunto de 42 etnoguánimos que hemos reunido de Estados Unidos.