Observatorio Iberoamericano de la Economía y la Sociedad del Japón
Vol 2, Nº 8 (mayo 2010)

 

UN ANÁLISIS SOCIOCULTURAL DEL AMOR ROMÁNTICO EN EL GÉNERO HAREM DE LA ANIMACIÓN JAPONESA: UN MONJE BUDISTA, UN CABALLERO JAPONÉS, Y UN SAMURÁI

 

Otto F.von Feigenblatt
Nova Southeastern University (*)

 

Resumen: Este estudio es sobre el género de animación Japonesa llamado harem y como este género es un ejemplo representativo de la realidad sociocultural contemporánea en Japón en relación al matrimonio y relaciones amorosas a principios del siglo XXI. La animación y el manga (revistas cómicas) son una parte importante del la esfera pública en Japón y una de las formas más ampliamente difundidas de la cultura popular. Tres series de animación japonesa se discuten en este articulo: Zero no Tsukaima (El familiar de Cero), Ameinaideyo!! (Oh mi Buda!!), y Asu no Yoichi (Samurái del Colegio). Los personajes principales son un caballero japonés, un monje budista, y un samurái. El artículo concluye que el género harem de manga y animación japonesas representa un punto clave en el cambio de la cultura japonesa en el ámbito de las actitudes populares sobre el amor romántico aparte de que incluye algunas contradicciones intrínsecas de la transición de matrimonios arreglados al ideal Occidental del amor romántico.

Palabras Claves: Animación Japonesa, Cambio Social, Genero Harem, y Matrimonio

Introducción

La animación y manga Japonesas son partes importantes de la esfera pública en Japón (von Feigenblatt, 2008; Kelts, 2006). Su audiencia y grupo de lectores no están limitados a niños y adolecentes como en la mayoría de los países del occidente pero también incluye a adultos jóvenes, amas de casa, ejecutivos, y hasta políticos (Smith, 1997). Parte del atractivo de la animación y el manga es la flexibilidad que proveen para la expresión de diferentes ideas. Los temas van desde lo más común y habitual de la vida diaria como en el género trozo de vida hasta los complejos modelos políticos del genero critico. En la animación japonesa y el manga lo serio y triste de la vida no se separa de lo divertido y lo absurdo lo cual es una razón por lo que una serie de animación o un manga tiene una audiencia tan amplia y diversa (von Feigenblatt, 2008). Sin embargo la aparición de temas de la vida adulta en combinación con juegos infantiles y bromas inocentes es un poco chocante y sorprendente para audiencias fuera de Japón (Kelts, 2006). La dialéctica entre lo infantil y lo maduro está presente en algunos géneros de la animación y el manga como el género harem, el romántico, y el bélico. Uno de los resultados de sobreponer temas maduros sobre comportamiento tradicionalmente infantiles es que la dialéctica entre lo infantil y lo maduro se sobrepasa y algo nuevo emerge de la síntesis. La síntesis resultante es una forma particularmente japonesa de ver la vida, la cual acepta sus contradicciones y las une como partes complementarias de un todo interdependiente. Las contradicciones pueden estar relacionadas con conceptos como la guerra y la paz, el amor y el odio, el éxito y el fracaso, inter alia.

Este artículo se concentra principalmente en un género popularmente conocido como animación harem o manga harem. Como un género, la animación harem incluye una variedad grande de temas pero todos ellos se centran alrededor de una problemática primordial. El amor romántico es el tema central del genero harem. De acuerdo con la alusión del nombre al lado sensual de la dialéctica también está presente un importante factor relacional influenciado por la noción Europea del amor romántico (von Feigenblatt, 2008). La mayoría de las series de animación clasificadas como parte del genero harem tienden a ser sobre dos o más mujeres que están atraídas a un mismo hombre de características promedio. La trama se centra en las oportunidades y retos presentados por el contexto previamente mencionado desde el punto de vista del hombre. La historia es sobre la tensión entre la atracción sexual y el cariño más profundo basado en el amor romántico. El proceso de la comunicación es central en el género harem. La expresión de sentimientos y problemas relacionales no es fácil para los japoneses y por eso es un tema popular en el género harem, por ser un factor determinante en el éxito o fracaso en la lucha por una relación estable basada en el amor romántico.

Las siguientes secciones analizan a tres series de animación/manga pertenecientes al género harem. Sus temas y problemáticas principales son identificados y analizados en las próximas secciones. Primero se discutirá la serie Zero no Tsukaima, seguida por Amainaideyo y finalmente concluyendo con Asu No Yoichi. Cada una de las series será analizada en una sección separada mientras que los temas principales serán analizados en conjunto en una sección final.

Zero no Tsukaima (El Familiar de Cero)

Zero no Tsukaima es un ejemplo reciente del genero harem. La serie animada fue publicada en el 2006 basada en la manga originalmente creada por Noboru Yamaguchi ("The Familiar of Zero," 2010; Yamaguchi, 2006a, 2006b). La serie se trata sobre las aventuras de una joven bruja en el reino de Tristian. El lugar en que la historia toma lugar es un reino imaginario basado en la Europa del siglo XVIII. Más concretamente, el personaje principal, Louise de La Valliere, es la hija más joven de una familia aristocrática. Louise es una de las peores estudiantes en la academia de magia. Un día los estudiantes de segundo año tuvieron que llamar a sus espíritus familiares del mas allá. Louise llama a un muchacho Japonés llamado Saito Tanaka, quien se tele porta súbitamente desde Tokio a la academia. Debido al contrato espiritual entre el amo y el espíritu familiar, Saito tiene que obedecer a Louise e inicialmente es tratado como una mascota y no como un humano. Esta percepción produce una situación en la cual se le permite a Saito dormir en el mismo cuarto que Louise y encargarse de lavar la ropa.

El resto de la serie se concentra en la relación inicial entre Louise y Saito y como otros personajes femeninos se enamoran de Saito e intentan ganar su amor. Otras competidoras por la atención de Saito incluyen a una empleada domestica Japonesa, a la Reina, a una aristócrata alemana con una personalidad un poco promiscua, a una tímida princesa francesa, y a una inocente princesa que es mitad duende y mitad humana. Cada personaje representa un arquetipo ideal de personalidad de acuerdo con la cultural japonesa. Louise es infantil, se enoja fácilmente, es vulnerable, y muy orgullosa. Saito representa al joven japonés promedio, inarticulado, un poco tímido, y un poco pervertido.

Uno de los temas centrales de Zero no Tsukaima son la problemática de la jerarquía y el poder en las relaciones. A Saito se le trata primero como una mascota, luego como un sirviente, después como a un valiente plebeyo, y finalmente como un caballero y honorable miembro de la nobleza. Cada vez que el estatus relativo de Saito cambia, la relación entre Louise y el se estremece. El cariño que Louise siente por Saito como una mascota tuvo que adaptarse al cambio de percepción por la cual Saito ya no era un espíritu familiar sino un joven común. Luego la distancia social debida a la diferencia de clase entre los dos, también creo dificultades para que Louise pudiese aceptar su amor por Saito. Finalmente el acenso de Saito a la nobleza obligo a Louise a aceptar una relación más igualitaria la cual estaba basada más abiertamente en amor y cariño. Aspectos de clase social también tuvieron una influencia importante sobre la competición por la atención de Saito. Una empleada domestica, Siesta, disfrutaba de una ventaja relativa sobre Luise debido a su baja extracción social por la cual podía luchar por la atención de Saito abiertamente y servirle sin ninguna reservación. Por otro lado, la competición de las otras aristócratas fue más fácil para Louise debido a que ella podía argumentar que como Saito era su espíritu familiar debía hacer sus quehaceres.

En resumen, Zero no Tsukaima tiene varios elementos representativos del genero harem de animación y manga. El personaje principal es un joven promedio codiciado por varias mujeres. Otra característica importante es que el personaje principal se siente atraído más fuertemente a una de las mujeres mientras que se siente confundido sobre sus sentimientos por las otras. Aparte de eso, la comunicación es central a la mayoría de los conflictos de la serie. Finalmente, la institución del matrimonio está presente como una meta importante de vida aunque los métodos para conseguirlo sean variados y disputados. Varios ejemplos de matrimonios arreglados se presentan en la serie, a parte de un ejemplo de lo que ocurre cuando una mujer no se puede casar después de cierta edad representada por la estricta y cascarrabias hermana mayor de Louise. La lección de la serie animada es que los matrimonios basados en amor y decididos libremente en pareja son mejores que las otras opciones.

Amainaideyo!!!

Amainaideyo es el nombre original de la serie conocida en el occidente como Ah mi Buda (Sogabe, 2009). El título original es un imperativo que quiere decir “no seas tan inmaduro”. Amainaideyo está basada en la manga creada por Bohemian K y Toshinori Sogabe y fue publicada en el 2005. La serie animada también fue publicada en el 2005 y fue producida por el Estudio Deen. Amainaideyo es un ejemplo del genero harem de animación y manga pero se considera que es para una audiencia más madura que Zero no Tsukaima.

La trama de Amainaideyo se centra en la vida de un joven monje budista. La abuela del joven monje es la sacerdotisa principal del templo y él es el único monje rodeado del varias monjas novicias. Las novicias provienen de varios grupos sociales y representan arquetipos ideales de personalidad. Aparte de las horas de entrenamiento y meditación en el templo los estudiantes tienen vidas normales y estudian en un colegio estándar.

La relación principal se da entre Ikkou y una de las novicias, Chitose. Chitose es una muchacha de campo que se toma su entrenamiento en el templo muy en serio y tiene una personalidad un poco explosiva. Su seriedad y madurez siempre se compara con la inmadurez del joven monje, Ikkou. La acción en la serie se da en relación con los exorcismos que los estudiantes tienen que llevar a cabo en el pueblo. El peligro de enfrentarse a fantasmas, espíritus, y otros seres del más allá le da vida a la trama. Un factor importante es que Ikkou tiene un inmenso poder espiritual escondido pero solamente puede usarlo cuando se siente atraído súbitamente a una mujer. El resultado de esto es la situación contradictoria de que a las novicias les disgusta su naturaleza pervertida durante la vida normal pero la necesitan durante emergencias.

Por lo tanto Amainaideyo se caracteriza por unos cuantos temas importantes. Uno de ellos es la comunicación entre los hombres y las mujeres. Las novicias e Ikkou tienen serias dificultades comunicando lo que sienten y por lo tanto los mal entendidos se dan muy a menudo. Otro tema importante es la tensión entre la atracción sexual y la dedicación de una relación más seria. A Chitose le gusta Ikkou y a Ikkou le gusta Chitose pero la forma en que cada uno se imagina la relación es un poco diferente. Chitose representa el lado serio y el cariño de la relación mientras que Ikkou representa la parte irresponsable y divertida. En Amainaideyo se percibe una tensión permanente entre los dos tipos de atracción, la basada en amistad y la basada en sexualidad. Un tercer tema importante es la relación entre lo sagrado y lo profano. La historia toma lugar en un templo entre personas religiosas lo cual no niega ni evita la presencia de la tentación y la sexualidad. El poder espiritual de Ikkou está directamente relacionado con su libido, y por lo tanto también con su lado profano. Esto le recuerda a la audiencia y al lector que lo profano y lo sagrado son partes de un mismo todo y que la división entre los dos es artificial. Un tema final es la relación entre lo tradicional y lo moderno, lo viejo y lo nuevo. Un templo Budista muy tradicional es parte de una ciudad moderna. Amuletos y otros objetos religiosos existen lado a lado con teléfonos celulares y televisiones. Amainaideyo demuestra cómo se puede sobrepasar la tensión constante entre lo moderno y lo tradicional. Esto es otra relación dialéctica en la cual la combinación de la tesis y la antítesis produce algo nuevo que no es ni totalmente tradicional ni moderno en el sentido de industrialización occidental, pero en lugar de eso contiene elementos de los dos en relativa harmonía.

Asu no Yoichi (Samurái del Colegio)

Asu no Yoichi está basada en la manga escrita por Yuu Minamoto ("Asu No Yoichi," 2010). La serie animada se produjo en el 2009 por Geneon Entertainment. Esta serie es un buen ejemplo de la animación harem para una audiencia general. La trama se centra en el joven Yoichi Karasuma quien vivió toda su vida en las montanas entrenando con su padre. Yoichi es un excelente espadachín que practica un estilo que hace uso del viento. Después de completar su entrenamiento en las montanas, su padre le recomienda ir a la ciudad para continuar su entrenamiento en el dojo de unos amigos de la familia. La jefa del dojo es una bella joven llamada Ibuki Ikaruga quien es la hermana mayor de las cuatro hijas de los dueños.

La relación principal de la serie es la que toma lugar entre Yoichi e Ibuki. Las otras hermanas y varios rivales externos luchan por la atención de Yoichi. Como en la mayoría de las series del genero harem, Yoichi es un muchacho simple y poco diestro excepto en lo relacionado a las artes marciales. Yoichi también tiene cierta debilidad por las mujeres. Los retos provenientes de las otras escuelas y estilos de artes marciales le agregan la acción a la serie.

La relación de Ibuki y Yoichi es muy parecida a la relación entre Chitose e Ikkou de Amainaideyo. Ibuki representa el lado serio de la relación mientras que Yoichi es el lado sin inhibiciones. Los problemas de comunicación son probablemente los obstáculos más importantes en la relación entre Ibuki y Yoichi. En lugar de mejorar debido a una mejoría en la claridad de la comunicación entre los dos, la relación se fortalece gracias a la comunicación de Yoichi por medio de sus acciones.

Las rivales de Ibuki representan arquetipos ideales al igual que en otras series del genero harem. Cada una de las hermanas Ikaruga tiene fortalezas y debilidades únicas. A Yoichi le gustan las cuatro hermanas pero tiene una marcada preferencia por Ibuki. Su cariño y relación con las demás es más parecida a una amistad que a una relación amorosa. Esta ambigüedad entre la amistad y el romance crea problemas para las demás hermanas por que les hace sentir que todavía tienen la oportunidad de convertirla en un romance. La comunicación es el segundo tema que se presenta en esta serie, y finalmente la dialéctica entre lo tradicional y lo moderno.

Yoichi representa lo tradicional y las hermanas son un puente entre lo moderno y lo tradicional. El honor y el deber son temas recurrentes que se presentan con un contexto histórico muy japonés. El honor de un samurái es diferente al honor de un colegial contemporáneo. Otro aspecto de la dialéctica entre lo tradicional y lo moderno es el peligro y la violencia que es omnipresente en el mundo moderno. La vida en las montanas se compara con la vida en la ciudad y se llega a la conclusión que la ciudad es un lugar mucho más peligroso. Finalmente, la institución del matrimonio es un tema importante. Los padres de Ibuki arreglaron su matrimonio cuando niña con un joven de una importante familia. El joven creció creyendo que el compromiso era perfectamente legítimo y que Ibuki tenía el deber de cumplir con la promesa de sus padres. Por otro lado, Ibuki siente que a ella no se le consulto si estaba de acuerdo con el compromiso y que por lo tanto la promesa no es válida. Este es un ejemplo del conflicto entre la tradición y la modernidad y entre el matrimonio como una institución instrumental y el matrimonio basado en el amor. Finalmente, Ibuki decide que ama a Yoichi y que no se quiere casar con el otro joven. Sin embargo esta decisión no se toma abiertamente. Ibuki se rehúsa a casarse con el otro joven pero eso no quiere decir que ella le expresa sus sentimientos a Yoichi. Su relación con Yoichi continúa siendo ambigua pero un paso importante se ha dado. La relación esta un paso más cerca del amor romántico.

Temas Recurrentes

Ya que se han descrito y analizado tres ejemplos del genero harem de animación y manga se puede entrar en detalle sobre algunos temas recurrentes comunes del genero. Cambios en la institución del matrimonio, problemas de comunicación, la dialéctica de la tradición y la modernidad, y la tensión entre el amor y la sexualidad son algunos de los temas más importantes compartidos por las tres series animadas. Esta sección examina cada unos de los temas y los pone en perspectiva tomando en cuenta cambios sociales en la sociedad japonesa.

Se puede argumentar que los cambios en la institución del matrimonio conforman el centro temático del genero harem de la animación japonesa (von Feigenblatt, 2008). Encontrar a una pareja apropiada, formalizar la relación, y finalmente el matrimonio en si son pasos importantes en el proceso. Sin embargo esos pasos son inherentemente culturales y están caracterizados por la importancia del ritual y otras prácticas sociales comunes. ¿Como encontrar a una pareja apropiada en Japón? ¿Como formalizar esa relación? Esas son algunas de las preguntas que normalmente se pueden contestar basándose en prácticas culturales compartidas. Ese no es el caso en el Japón de hoy debido a cambios en la institución del matrimonio (Chambers, 2007; Smith, 1997). El matrimonio tradicional japonés era arreglado por los padres y estaba basado en una visión instrumental de la familia en lugar de en el amor romántico de una pareja. La meta era establecer un hogar estable y funcional y no una relación amorosa entre dos personas. Debido a la visión instrumental del matrimonio varios aspectos de encontrar y elegir a una pareja son muy diferentes a los usados en el amor romántico. Consideraciones de clase social son más importantes que hoy en día. El deber y el honor del grupo y la familia se consideraban más importantes que la felicidad del individuo. Estas características del matrimonio tradicional japonés no han desaparecido completamente y coexisten con el concepto moderno del amor romántico importado del occidente.

El resultado de esta etapa de transición en la institución del matrimonio en Japón es que las nuevas generaciones tienen pocos ejemplos y todavía menos guías para entender como buscar a una pareja apropiada. La atracción sexual y el amor son universales pero la forma en que se expresan es influenciada y de alguna forma determinada por prácticas culturales (Avruch, 1998). Hoy en día los jóvenes japoneses no saben cómo aproximarse a una muchacha para iniciar una relación seria basada en amor. Lo más parecido a una relación romántica que conoce la juventud japonesa es la amistad, lo que explica la dificultad que tienen en diferenciar y separar la amistad del amor. Las tres series de animación japonesa analizadas en este estudio presentan relaciones ambiguas basadas en la amistad.

La conexión entre problemas de comunicación y problemas relacionales se debe a que la cultural japonesa es de alto contexto (Morton & Olenik, 2005). Esto quiere decir que lo comunicación en Japón depende mucho de lo implícito y el interlocutor y el receptor deben conocer muy bien lo aludido. Cuando no se comparte el bagaje cultural para poder entender el alto contenido de mensajes implícitos se crea una situación en la que se presentan serios problemas de comunicación. Esto es parte de lo que está pasando entre los jóvenes y muchachas japoneses. Los jóvenes japoneses no saben cómo expresar sus sentimientos y por lo tanto se encuentran con un obstáculo serio al tratar de comunicar esos sentimientos a una posible pareja.

La relación dialéctica entre la atracción sexual y el cariño también está relacionada a la comunicación. El cariño y la atracción sexual están presentes en todas las relaciones románticas pero la forma en que se expresan hace una gran diferencia. El amor romántico occidental basado en la caballería del renacimiento estableció un arte en la forma en que la atracción sexual se puede expresar indirectamente. Galanterías y metáforas hiperbólicas suavizan el mensaje sexual. El resultando del uso de un tipo de lubricante social muy efectivo es que ha ayudado a trascender la tensión inherente entre la atracción sexual y el amor platónico. La atracción sexual y el amor platónico también están presentes en Japón pero no existe un lubricante social apropiado para expresarlos. Esto explica los conflictos recurrentes de la animación japonesa y el manga basados en la supuesta perversión de los hombres japoneses. No hay perversión, simplemente hace falta una forma sutil y elegante de expresar la atracción sexual. La sexualidad en Japón se ha separado históricamente de la institución del matrimonio y se ha relegado a los callejones oscuros de los distritos rojos y las casas de geishas. Ahora que los dos aspectos de una relación romántica finalmente se han reunido, ni las mujeres ni los hombres saben cómo manejarlo de una formal socialmente apropiada.

Finalmente, el tema de la tradición y la modernidad en Japón está relacionado a cambios en la institución del matrimonio pero también va más allá de esto. Japón está cambiando pero no necesariamente se está haciendo más moderno. Lo tradicional y lo moderno coexisten en una tensión permanente. El samurái se glorifica y se desprecia simultáneamente mientras que el resultado es algo nuevo que no es ni totalmente tradicional ni absolutamente moderno. No existe una solución parsimoniosa a la tensión entre las dos corrientes excepto tal vez mucha flexibilidad y una mente abierta. La síntesis de lo tradicional y lo moderno será algo únicamente japonés pero importante es que sea un nuevo consenso social que beneficie a las generaciones futuras. La cultural popular es campo de pruebas para experimental con ideas y una parte integral de la esfera pública. Este estudio se ha concentrado en una parte de dicha esfera pública, la animación y el manga.

Referencias:

Asu No Yoichi. (2010). Retrieved March 22, 2010, from http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10187

Avruch, K. (1998). Culture & Conflict Resolution. Washington, D.C.: United States Institute of Peace Press.

Chambers, V. (2007). Kickboxing Geishas: How Modern Japanese Women Are Changing Their Nation (Hardcover ed.). New York: Free Press.

The Familiar of Zero. (2010). Retrieved March 22, 2010, from http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6660

von Feigenblatt, Otto F. (2008). Understanding Japanese Animation: The Hidden Meaning Revealed... (2nd ed.). Bangkok: Guild of Independent Scholars.

Kelts, R. (2006). Japanamerica: How Japanese Pop Culture has Invaded the U.S. (First ed.). New York: Palgrave Macmillan.

Morton, W. S., & Olenik, J. K. (2005). Japan: Its History and Culture (4th ed.). New York: McGraw Hill.

Smith, P. (1997). Japan A Reinterpretation. New York: Random House.

Sogabe, T. (Writer) (2009). Ameinaideyo!! [DVD]. In S. DEEN (Producer). Japan: Top-Insight International Co., Ltd.

Yamaguchi, N. (2006a). The Familiar of Zero. Retrieved March 22, 2010, from http://www.funimation.com/thefamiliarofzero/

Yamaguchi, N. (Writer) (2006b). Zero no Tsukaima [DVD]. In Geneon (Producer). Japan: Funimation.

* El Magíster Otto F. von Feigenblatt es un académico e intelectual publico Costarricense. La Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda lo eligió Académico de Número por su contribución a los estudios del Asia Pacifico. Actualmente el Magíster Otto F. von Feigenblatt es doctorando en la Universidad Nova Southeastern en Fort Lauderdale, Florida. El Magíster von Feigenblatt ha escrito cuatro libros en ingles y sus artículos han sido publicados en revistas académicas alrededor del mundo. Contacto: vonFeigenblatt@hotmail.com
 


Para citar este artículo puede utilizar el siguiente formato:

von Feigenblatt, O.F.:  “Un análisis sociocultural del amor romántico en el género harem de la animación japonesa: un monje budista, un caballero japonés, y un samurái" en Observatorio de la Economía y la Sociedad del Japón, mayo 2010. Texto completo en http://www.eumed.net/rev/japon/

 

 

Nota Importante a Leer:

Los comentarios al artículo son responsabilidad exclusiva del remitente.

Si necesita algún tipo de información referente al artículo póngase en contacto con el email suministrado por el autor del artículo al principio del mismo.

Un comentario no es más que un simple medio para comunicar su opinión a futuros lectores.

El autor del artículo no está obligado a responder o leer comentarios referentes al artículo.

Al escribir un comentario, debe tener en cuenta que recibirá notificaciones cada vez que alguien escriba un nuevo comentario en este artículo.

Eumed.net se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios que tengan lenguaje inadecuado o agresivo.

Si usted considera que algún comentario de esta página es inadecuado o agresivo, por favor, pulse aquí.

Comentarios sobre este artículo:

No hay ningún comentario para este artículo.

Si lo desea, puede completar este formulario y dejarnos su opinion sobre el artículo. No olvide introducir un email valido para activar su comentario.
(*) Ingresar el texto mostrado en la imagen



(*) Datos obligatorios

 

El Observatorio Iberoamericano de la Economía y la Sociedad del Japón es una revista académica, editada y mantenida por el Grupo eumednet de la Universidad de Málaga. Tiene el Número Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas ISSN 1988-5229 y está indexada internacionalmente en RepEc.

Para publicar un artículo en esta revista vea "Acerca de...".

Para cualquier comunicación, envíe un mensaje a rodriguezasien@yahoo.es


Director:
Ernesché Rodríguez Asien (CV)
Editor:
Juan Carlos M. Coll (CV)
ISSN: 1988-5229
EUMEDNET

Universidad de Málaga > Eumed.net > Revistas > OIES-Japón
>