DOCUMENTO
Texto íntegro del informe presentado por Hu Jintao ante el XVII Congreso Nacional del PCCh
A continuación
presentamos el texto
íntegro del informe
titulado "Mantener en
alto la gran bandera del
socialismo con
peculiaridades chinas en
una lucha por conquistar
nuevas victorias en la
edificación integral de
la sociedad modestamente
acomodada", presentado
por Hu Jintao ante el
XVII Congreso Nacional
del Partido Comunista de
China (PCCh), el 15 de
octubre de 2007 en
Beijing:
Camaradas:
Ahora voy a presentar
ante el Congreso el
siguiente informe en
nombre del XVI Comité
Central.El XVII Congreso
Nacional del Partido
Comunista de China es un
congreso de suma
importancia que se
celebra en una etapa
crucial de la reforma y
el desarrollo de nuestro
país. El tema del
Congreso es: Mantener en
alto la gran bandera del
socialismo con
peculiaridades chinas,
tomando como guía la
teoría de Deng Xiaoping
y el importante
pensamiento de la
"triple
representatividad"* y
aplicando a fondo la
concepción científica
del desarrollo, para
proseguir la
emancipación de la
mente, persistir en la
reforma y la apertura,
fomentar el desarrollo
de manera científica e
impulsar la armonía
social, en una lucha por
conquistar nuevas
victorias en la
edificación integral de
la sociedad modestamente
acomodada.
La gran bandera del
socialismo con
peculiaridades chinas es
una bandera del
desarrollo y progreso de
la China actual, así
como de la lucha unida
de todo el Partido y el
pueblo de las diversas
etnias del país. La
emancipación de la mente
constituye una poderosa
arma mágica para
desarrollar el
socialismo con
peculiaridades chinas,
la reforma y la apertura
sirven como una vigorosa
fuerza motriz para
llevarlo adelante, la
procura del desarrollo
de modo científico y la
armonía social son
exigencias básicas para
su consecución, y la
edificación integral de
la sociedad modestamente
acomodada representa el
objetivo por el que
luchan nuestro Partido y
nuestra nación para el
año 2020, y es allí
donde radican los
intereses fundamentales
del pueblo de todas las
etnias del país.
En el mundo de hoy se
están operando cambios
amplios y profundos, y
en la China actual se
están produciendo
transformaciones en las
mismas medidas. Son algo
sin precedentes tanto
las oportunidades como
los desafíos que se nos
han presentado, pero las
primeras aparecen más
que los segundos. En
estas circunstancias,
todo el Partido debe
enarbolar con firmeza la
gran bandera del
socialismo con
peculiaridades chinas
para conducir al pueblo
a marchar desde un nuevo
punto de partida
histórico, captar y
aprovechar bien este
importante periodo
coyuntural estratégico,
adoptar la actitud
realista y pragmática y
superarse con elevado
espíritu emprendedor,
con miras a continuar la
edificación en todos los
aspectos de la sociedad
modestamente acomodada y
el fomento acelerado de
la modernización
socialista, cumpliendo
de este modo la noble
misión confiada por la
época.
I. LABORES REALIZADAS EN
LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS
Son nada ordinarios los
cinco años que han
transcurrido desde el
XVI Congreso. Frente al
cambiante y complejo
entorno internacional y
las arduas y pesadas
tareas planteadas por la
reforma y el desarrollo,
el Partido, en su
conducción del pueblo de
las diversas etnias del
país, ha enarbolado la
gran bandera de la
teoría de Deng Xiaoping
y el importante
pensamiento de la "
triple
representatividad" para
superar toda clase de
dificultades y riesgos,
lo que le ha permitido
crear nuevas
perspectivas para la
causa del socialismo con
peculiaridades chinas y
abrir nuevos horizontes
al desarrollo del
marxismo conforme a la
realidad china.
En el XVI Congreso se
dejó establecida la
posición rectora del
importante pensamiento
de la "triple
representatividad" y se
tomó la decisión
estratégica de edificar
integralmente la
sociedad modestamente
acomodada. Con el
propósito de llevar a
efecto el espíritu de
este congreso, el Comité
Central ha convocado
siete sesiones plenarias
en las que ha adoptado
respectivamente
decisiones y
disposiciones sobre las
cuestiones
transcendentales que
atañen a la situación
general, entre ellas la
profundización de la
reforma institucional,
el perfeccionamiento del
régimen de economía de
mercado socialista, el
fortalecimiento del
Partido en su capacidad
de gobernación del país,
la elaboración del XI
Plan Quinquenal y la
configuración de una
sociedad socialista
armoniosa, y ha
formulado y puesto en
práctica la concepción
científica del
desarrollo y otros
importantes pensamientos
estratégicos, impulsando
al Partido y al Estado a
obtener en sus labores
nuevos logros
significativos como los
siguientes:
Incremento en gran
medida de la fuerza
económica. La economía
ha mantenido un
desarrollo estable y
rápido, con un aumento
anual medio del producto
interno bruto superior
al 10 por ciento, un
visible mejoramiento de
la rentabilidad
económica, un
crecimiento notable del
ingreso fiscal en años
consecutivos y una
estabilidad básica en
los precios. Se ha
llevado adelante con
paso sólido la
edificación de un nuevo
agro socialista y se ha
fortalecido la
coordinación del
desarrollo entre las
diversas regiones. Ha
marchado en forma
expedita la construcción
de un país innovador y
se ha elevado
considerablemente la
capacidad de innovación
autónoma. Se han
registrado resultados
evidentes en la
construcción de
infraestructuras y
proyectos prioritarios
de energía, transporte,
comunicaciones, etc. Se
han realizado con éxito
vuelos espaciales
tripulados. Se han hecho
nuevos avances en el
ahorro de energía y
recursos y en la
preservación del entorno
ecológico. Se ha
cumplido victoriosamente
el X Plan Quinquenal y
está marchando sin
contratiempos el XI.
Avances sustanciales en
la reforma y la
apertura. Se ha
profundizado
gradualmente la reforma
rural integral,
aboliendo por completo
los impuestos sobre la
agricultura, la
ganadería y los
productos especiales e
intensificando sin cesar
la política de apoyo y
beneficio a la
agricultura, el campo y
el campesinado. Se han
obtenido progresos
significativos en la
reforma del régimen de
administración de los
activos estatales, las
empresas estatales y
áreas como las finanzas,
el fisco y la
tributación, la
inversión, los precios,
la ciencia y la
tecnología. Se ha
desarrollado aún más la
economía de propiedad no
pública. El sistema de
mercado no ha dejado de
completarse, junto al
continuo mejoramiento de
la regulación y el
control macroeconómicos
y una mayor celeridad
del cambio de las
funciones de los órganos
gubernamentales. Ha
aumentado en gran margen
el monto total de las
importaciones y
exportaciones y se han
dado pasos firmes en la
aplicación de la
estrategia de "salir al
exterior", con lo que la
economía abierta ha
entrado en una nueva
etapa.
Notable mejora de la
vida del pueblo. Se ha
registrado un
considerable aumento en
los ingresos de la
población tanto urbana
como rural, y han
crecido en términos
generales sus bienes
familiares. Se ha
establecido en forma
preliminar el sistema de
garantía del nivel de
vida mínimo para la
población urbana y
rural, garantizando la
manutención básica de
los habitantes
necesitados. La
población ha
experimentado una
optimación de la
estructura de su
consumo, una creciente
elevación del nivel de
vestido, alimentación,
alojamiento,
desplazamiento y
consumición en demás
aspectos, y un notorio
refuerzo de los
servicios públicos a su
disposición.
Nuevos progresos
alcanzados en el fomento
de la democracia y la
legalidad. Se ha llevado
adelante a paso seguro
la reforma de la
estructura política. Se
han venido completando
el sistema de asambleas
populares, el de
cooperación
multipartidaria y
consulta política bajo
la dirección del Partido
Comunista de China y el
de autonomía regional de
las minorías étnicas, y
se ha vigorizado la
democracia en los
niveles de base. Ha
adquirido un sano
desarrollo la labor
relativa a los derechos
humanos. Se ha
desenvuelto y
robustecido el frente
único patriótico. Se ha
formado en lo
fundamental un sistema
jurídico socialista con
peculiaridades chinas y
se ha aplicado de manera
efectiva el plan básico
de administración del
país de acuerdo con la
ley. Se ha profundizado
sin cesar la reforma del
régimen administrativo y
el judicial.
Nuevas perspectivas
abiertas en el
desarrollo cultural. Se
ha promovido firmemente
el fomento del sistema
de valores clave del
socialismo, con notorios
resultados en el
proyecto de
investigación y
desarrollo de la teoría
marxista. Se ha
desplegado ampliamente
la formación ideológica
y moral, elevando aún
más el nivel de
civilización en toda la
sociedad. En el sector
cultural se han hecho
importantes avances en
la reforma de su régimen
y se han desarrollado
aceleradamente sus
actividades e
industrias, lo que ha
enriquecido en mayor
medida la vida
espiritual y cultural
del pueblo. Se han
logrado nuevos éxitos en
el fortalecimiento de la
salud de todo el pueblo
y en los deportes
competitivos.
Despliegue integral de
la construcción en el
ámbito social. Ha
cobrado rápido
desarrollo la educación
en todos sus niveles y
modalidades, y se ha
hecho realidad en toda
la línea la educación
obligatoria gratuita en
las zonas rurales. La
magnitud del empleo se
ha ampliado cada día
más. La implantación de
la Seguridad Social se
ha fortalecido en mayor
grado. Se ha coronado
con victorias
importantes la lucha
contra la neumonía
atípica, y se han venido
completando el sistema
de sanidad pública y los
servicios de asistencia
médica básica, por lo
que se ha elevado sin
cesar el nivel de salud
del pueblo. La
administración de la
sociedad ha ido
perfeccionándose
gradualmente, de modo
que la situación general
de la comunidad social
se ha mantenido estable
y el pueblo ha podido
vivir en paz y trabajar
con satisfacción.
Logros históricos en la
construcción de la
defensa nacional y el
ejército. Se ha
impulsado de manera
acelerada la reforma
militar con
peculiaridades chinas,
se ha cumplido sin
tropiezos la tarea de
reducir en 200.000 los
efectivos del ejército y
se ha potenciado en
forma integral su
revolucionarización,
modernización y
regularización, lo que
ha aumentado
notablemente su
capacidad de consumar la
misión histórica en el
nuevo siglo y en la
nueva etapa.
Mayor fortalecimiento
del trabajo relacionado
con Hong Kong y Macao y
con Taiwan. Hong Kong y
Macao han mantenido la
prosperidad y la
estabilidad y han
estrechado aún más sus
relaciones económicas y
comerciales con la parte
continental del país. Se
han iniciado con éxito
los intercambios entre
partidos políticos a
través del estrecho de
Taiwan, a cuyas dos
orillas los contactos de
personal e intercambios
económicos y culturales
han alcanzado un nuevo
nivel. Se ha adoptado la
Ley Antisecesión en
firme defensa de la
soberanía y la
integridad territorial
del país.
Avances significativos
en la diplomacia
omnidireccional.
Ateniéndonos a la
política exterior
independiente y de paz,
hemos desarrollado con
dinamismo las diversas
labores diplomáticas y
hemos potenciado
ampliamente el
intercambio y la
cooperación con los
demás países, lo que nos
ha permitido desempeñar
un importante papel
constructivo en los
asuntos internacionales
y lograr un buen
ambiente internacional
para la edificación
integral de la sociedad
modestamente acomodada.
Sólido impulso a la
nueva magna obra de la
construcción del
Partido. Se ha
profundizado el
fortalecimiento del
Partido en su capacidad
de gobernación del país
y en su carácter de
vanguardia. La
innovación y el
armamento en lo teórico
han producido efectos
fructíferos. Se han
conseguido importantes
logros en la educación
impartida a los
militantes del Partido
sobre el mantenimiento
de su carácter de
vanguardia. La
democracia interna del
Partido se ha venido
ampliando. Se han
obtenido progresos
sustanciales en la
formación de los equipos
dirigentes y el
contingente de cuadros,
sobre todo en la
educación y capacitación
de estos últimos, se ha
reforzado aún más la
labor relacionada con
personas cualificadas y
se han profundizado de
forma constante la
reforma del sistema de
cuadros y personal y la
innovación del sistema
organizativo. El fomento
del estilo del Partido y
de la moralización
administrativa y la
lucha contra la
corrupción han surtido
efectos evidentes.
Mientras vemos los
éxitos obtenidos,
debemos ser también
conscientes de que
todavía existe una
distancia nada
desdeñable entre nuestro
trabajo y las
expectativas del pueblo,
y que en el curso de
nuestro avance aún
enfrentamos no pocas
dificultades y
problemas, de los cuales
los más destacados son
los siguientes: El
demasiado alto precio
pagado por el
crecimiento económico a
costa de los recursos y
el medio ambiente; el
desequilibrio
persistente en el
desarrollo entre la
ciudad y el campo, entre
las diversas regiones y
entre la economía y la
sociedad; la dificultad
agravada en el
desenvolvimiento estable
de la agricultura y en
el incremento continuo
de los ingresos del
campesinado; la cantidad
todavía considerable de
problemas que atañen a
los intereses vitales de
las masas en materia de
trabajo y empleo,
seguridad social,
distribución de
ingresos, educación,
sanidad, vivienda para
la población, seguridad
en la producción, labor
judicial y orden
público, junto a los
relativos apuros en la
vida de aquella parte de
las masas con renta
baja; la falta de
fortaleza en la
formación ideológica y
moral; la adaptación
insuficiente del Partido
en capacidad de
gobernación del país a
la nueva situación y las
nuevas tareas, y la
carencia de profundidad
en la investigación y el
estudio de ciertos
importantes problemas
prácticos relacionados
con la reforma, el
desarrollo y la
estabilidad; la
debilidad y la flojedad
en algunas
organizaciones de base
del Partido, y el estilo
incorrecto, las
manifestaciones
formalistas y
burocráticas bastante
agudas y los graves
casos subsistentes de
ostentación, derroche,
corrupción y otros
comportamientos
negativos de un reducido
número de cuadros
militantes del Partido.
Debemos atribuir suma
importancia a estos
problemas y continuar
trabajando con seriedad
para su solución.
En términos generales,
estos cinco años son un
lustro en que la
reforma, la apertura y
la edificación integral
de la sociedad
modestamente acomodada
han adquirido progresos
sustanciales, son un
lustro en que nuestra
fortaleza nacional
integral ha aumentado en
grandes proporciones y
el pueblo ha disfrutado
más beneficios reales,
son un lustro en que el
estatus y la influencia
internacionales de
nuestro país se han
elevado
considerablemente, y son
un lustro en que la
fuerza creativa,
cohesiva y combativa del
Partido se ha
incrementado en forma
notoria y todo el
Partido y el pueblo de
las diversas etnias del
país se han unido más
estrechamente. La
práctica ha demostrado a
plenitud que son
totalmente correctas las
importantes decisiones
adoptadas por la
dirección central
durante y después del
XVI Congreso Nacional.
Los éxitos logrados en
los cinco años
transcurridos son fruto
de la lucha mancomunada
de todo el Partido y del
pueblo de todas las
etnias del país. Por
eso, me permito
expresar, en nombre del
Comité Central del PCCh,
sincero agradecimiento
al pueblo de todas las
etnias del país, a los
partidos democráticos,
las diversas
organizaciones populares
y los patriotas de los
distintos círculos
sociales, a los
compatriotas de la
Región Administrativa
Especial de Hong Kong,
los compatriotas de la
Región Administrativa
Especial de Macao, los
compatriotas de Taiwan y
los numerosos
compatriotas residentes
en el extranjero, así
como a todos los amigos
de los diversos países
que están interesados en
la modernización de
China y le brindan
apoyo.
II. GRAN PROCESO
HISTÓRICO DE LA REFORMA
Y LA APERTURA
Pronto acogeremos el
trigésimo aniversario de
la reforma y la
apertura. En 1978
nuestro Partido celebró
la III Sesión Plenaria
del XI Comité Central,
acontecimiento de
trascendencia histórica
que dio inicio al nuevo
periodo histórico de
reforma y apertura.
Desde entonces, los
comunistas y el pueblo
chinos, con un intrépido
espíritu emprendedor y a
través de una impetuosa
práctica de innovación,
hemos compuesto una
nueva y grandiosa
epopeya de constante
autosuperación y tenaz
avance de la nación
china, lo que ha
producido cambios
históricos en la
fisonomía del pueblo
chino, en la de la China
socialista y en la del
Partido Comunista de
China.
La reforma y la
apertura, una nueva gran
revolución que el
Partido conduce al
pueblo a realizar en las
nuevas condiciones de la
época, persiguen los
siguientes objetivos:
emancipar y desarrollar
las fuerzas productivas
de la sociedad y
materializar la
modernización del país,
haciendo que prospere el
pueblo chino y se
revigorice la gran
nación china; impulsar
el autoperfeccionamiento
y desarrollo del sistema
socialista de nuestro
país inyectando nuevo
vigor y vitalidad al
socialismo, a fin de
construir y desarrollar
el socialismo con
peculiaridades chinas,
y, en la conducción de
la China actual hacia el
desarrollo y progreso,
fortalecer y mejorar la
construcción del Partido
y mantener y fomentar su
carácter de vanguardia,
asegurando que el
Partido marche en todo
momento al frente de la
época.
Debemos tener siempre
presente que la gran
causa de la reforma y la
apertura se ha
emprendido sobre la base
de que la colectividad
directiva central de la
primera generación del
Partido, con el camarada
Mao Zedong como núcleo,
creó el pensamiento de
Mao Zedong y condujo a
todo el Partido y el
pueblo de las diversas
etnias del país en la
fundación de la Nueva
China y en la conquista
de grandes éxitos en el
proceso de la revolución
y construcción
socialistas, así como en
la obtención de
experiencias preciosas a
través de la ardua
exploración de la ley
objetiva de dicha
construcción. La
victoria de la
revolución de nueva
democracia y el
establecimiento del
socialismo como sistema
básico dieron por
sentados la premisa
política fundamental y
los cimientos
institucionales para el
desarrollo y progreso de
la China actual en todos
los aspectos.
Debemos tener siempre
presente que la gran
causa de la reforma y la
apertura es la que
inició la colectividad
directiva central de la
segunda generación del
Partido, con el camarada
Deng Xiaoping como
núcleo, conduciendo a
todo el Partido y el
pueblo de todas las
etnias del país. Frente
a la desastrosa
situación originada por
los diez años de la
"revolución cultural",
esta colectividad
directiva, persistiendo
en emancipar la mente y
buscar la verdad en los
hechos y armándose con
enorme coraje político y
teórico, hizo una
evaluación científica
del camarada Mao Zedong
y del pensamiento que
lleva su nombre, repudió
cabalmente la errónea
teoría y práctica de
"tomar la lucha de
clases como eslabón
principal", adoptó la
decisión histórica de
trasladar el centro del
trabajo del Partido y el
Estado hacia la
construcción económica y
de realizar la reforma y
la apertura, y determinó
la línea fundamental
para la etapa primaria
del socialismo, con lo
cual tocó el clarín de
la época para seguir el
camino propio y
construir el socialismo
con peculiaridades
chinas, y creó la teoría
de Deng Xiaoping para
guiar a todo el Partido
y el pueblo de las
diversas etnias del país
a marchar a pasos
agigantados en la gran
expedición que es la
reforma y la apertura.
Debemos tener siempre
presente que la gran
causa de la reforma y la
apertura es la que la
colectividad directiva
central de la tercera
generación del Partido,
con el camarada Jiang
Zemin como núcleo, ha
conducido a todo el
Partido y el pueblo de
todas las etnias del
país a continuar,
desarrollar y empujar
exitosamente hacia el
siglo XXI. Desde la IV
Sesión Plenaria del XIII
Comité Central hasta el
XVI Congreso Nacional,
esta colectividad
directiva, asumiendo la
misión recibida en un
momento crucial de
importancia histórica,
mantuvo en alto la gran
bandera de la teoría de
Deng Xiaoping, persistió
en la reforma, la
apertura y el avance con
los tiempos y, frente a
las agitaciones
políticas, riesgos
económicos y otras
pruebas severas de
dentro y fuera del país,
se apoyó en el Partido y
el pueblo para defender
el socialismo con
peculiaridades chinas,
implantó el nuevo
régimen de economía de
mercado socialista,
abrió nuevas
perspectivas para la
apertura en todos los
aspectos, impulsó
adelante la nueva magna
obra de la construcción
del Partido, creó el
importante pensamiento
de la "triple
representatividad" y
continuó conduciendo la
nave de la reforma y la
apertura en el avance
por el rumbo acertado
surcando las olas.
A partir del XVI
Congreso Nacional,
guiados por la teoría de
Deng Xiaoping y el
importante pensamiento
de la "triple
representatividad" y en
adaptación a la
evolución y cambios de
la situación de dentro y
fuera del país, hemos
aprovechado el
importante periodo
coyuntural estratégico
para desplegar el
espíritu realista,
pragmático, emprendedor
y superador, y
perseverar en la
innovación en materia de
teoría y práctica; hemos
puesto fuerza en
impulsar el desarrollo
de manera científica y
promover la armonía
social; hemos mejorado
el régimen de economía
de mercado socialista, y
hemos continuado
propulsando con firmeza
la gran causa de la
reforma y la apertura en
el curso de la práctica
de la edificación
integral de la sociedad
modestamente acomodada.
La característica más
notoria del nuevo
periodo la constituyen
la reforma y la
apertura. Desde las
zonas rurales hasta las
urbanas y desde el
terreno económico hasta
otros ámbitos, se ha
desenvuelto con ímpetu
arrollador el proceso de
la reforma total; desde
las zonas litorales
hasta las ubicadas a lo
largo del río Changjiang
y las fronterizas y
desde las regiones
orientales hasta las
centrales y
occidentales, se ha
abierto con firmeza y
resolución la puerta al
exterior. Esta gran
reforma y gran apertura
nunca conocidas en la
historia han movilizado
inconmensurablemente el
entusiasmo del pueblo en
sus cientos de millones
de personas,
posibilitando a nuestro
país culminar con éxito
un gran viraje histórico
del régimen de economía
planificada altamente
centralizada al de
economía de mercado
socialista llena de
vigor, y del estado de
cierre o semicierre a la
apertura omnidireccional.
Hoy día, una China
socialista de cara a la
modernización, al mundo
y al futuro se yergue
monolíticamente en el
Oriente del mundo.
El logro más notable del
nuevo periodo es el
desarrollo acelerado. En
cumplimiento de la
estrategia de "tres
pasos" para materializar
la modernización,
nuestro Partido ha
llevado al pueblo a
mantener el estilo de
vida sencilla y lucha
dura para impulsar al
país a desarrollarse de
manera sostenida y
acelerada a una
velocidad poco vista en
el mundo. Nuestra
economía, a partir del
momento en que estaba al
borde del colapso, ha
crecido hasta saltar al
cuarto lugar mundial por
su volumen global y al
tercero en cuanto al
monto total de
importaciones y
exportaciones, la vida
del pueblo ha pasado de
la insuficiencia de
alimentos y ropa a un
nivel modestamente
acomodado en su
conjunto, la población
pobre en el campo ha
disminuido desde más de
250 millones de personas
a un poco más de 20
millones, y la
construcción en los
terrenos político,
cultural y social ha
cosechado éxitos que
llaman la atención del
mundo. Con su
desarrollo, China no
sólo ha logrado que su
pueblo siga con
seguridad un anchuroso
camino de prosperidad y
bienestar, sino que
también ha hecho
importantes
contribuciones al
desarrollo económico
mundial y al progreso de
la civilización humana.
La señal más relevante
del nuevo periodo es
avanzar con los tiempos.
Adhiriéndose a la línea
ideológica marxista,
nuestro Partido ha
explorado y contestado
de continuo las
importantes cuestiones
teóricas y prácticas
como las de qué es el
socialismo, de cómo
edificarlo, de qué
partido debe
construirse, de cómo
construirlo, de qué tipo
de desarrollo a
conseguir y de cómo
realizarlo, ha impulsado
sin cesar el desarrollo
del marxismo conforme a
la realidad china, y ha
mantenido y enriquecido
su propia teoría, línea,
programa y experiencia
fundamentales. El
socialismo y el
marxismo, rebosantes de
vitalidad en la vasta
tierra de China, han
traído más beneficios al
pueblo llevando a la
nación china a alcanzar
a pasos agigantados la
corriente de la época en
avance y acoger
brillantes perspectivas
para su gran
revitalización.
Los hechos han
comprobado de manera
convincente que la
reforma y la apertura
constituyen una opción
clave para determinar el
destino de la China
actual y un camino
ineludible para fomentar
el socialismo con
peculiaridades chinas y
materializar la gran
revitalización de la
nación china, que sólo
el socialismo ha podido
salvar China y que
únicamente mediante la
reforma y la apertura es
posible desarrollar el
país, el socialismo y el
marxismo.
Es imposible que la
reforma y la apertura,
como una nueva gran
revolución, marchen
siempre viento en popa y
consigan éxito de un
golpe. No obstante, lo
más esencial es que
ellas corresponden a la
voluntad del Partido y
la del pueblo y a la
corriente de la época,
han seguido un rumbo y
un camino enteramente
correctos, han tenido
efectos y logros
innegables, y no habrá
salida si se paran o
retroceden.
En el proceso histórico
de la reforma y la
apertura, nuestro
Partido ha adquirido la
valiosa experiencia de
hacer salir de la
pobreza a un país en
desarrollo tan grande
como el nuestro, con mil
y cientos de millones de
habitantes, acelerar la
materialización de su
modernización y
consolidar y llevar
adelante en él el
socialismo, al combinar
la adhesión a los
principios fundamentales
del marxismo con el
desarrollo del mismo
conforme a la realidad
china, el mantenimiento
de los cuatro principios
fundamentales* con el de
la reforma y la
apertura, el respeto al
espíritu pionero del
pueblo con el
fortalecimiento y el
mejoramiento de la
dirección del Partido,
la persistencia en el
socialismo como sistema
básico con el fomento de
la economía de mercado,
el impulso de la
transformación de la
base económica con el de
la reforma de la
superestructura, el
robustecimiento de las
fuerzas productivas de
la sociedad con la
elevación de las
cualidades cívicas de
toda la nación, el
aumento de la eficiencia
con la promoción de la
equidad social, la
perseverancia en la
independencia y
autodeterminación con la
participación en la
globalización económica,
la contribución a la
reforma y el desarrollo
con la preservación de
la estabilidad social, y
la propulsión de la gran
causa del socialismo
revestido de
peculiaridades chinas
con la de la nueva magna
obra de la construcción
del Partido.
La razón fundamental a
la que se atribuyen
todos nuestros éxitos y
progresos obtenidos a
partir de la reforma y
la apertura estriba, en
resumidas cuentas, en
haber abierto el camino
del socialismo con
peculiaridades chinas y
configurado su sistema
teórico de este mismo.
Para enarbolar la gran
bandera del socialismo
con peculiaridades
chinas, el quid radica
en atenerse a este
camino y este sistema
teórico.
El camino del socialismo
con peculiaridades
chinas significa: bajo
la dirección del Partido
Comunista de China,
partir de las
condiciones básicas del
país, asumir la
construcción económica
como tarea central y
perseverar en los cuatro
principios fundamentales
y en la reforma y la
apertura, para emancipar
y desarrollar las
fuerzas productivas de
la sociedad, consolidar
y perfeccionar el
sistema socialista y
constituir una economía
de mercado, una política
democrática, una cultura
avanzada y una sociedad
armoniosa socialistas,
edificando así un país
socialista moderno,
próspero, poderoso,
democrático, civilizado
y armonioso. La clave
por la que este camino
es correcto por completo
y ha podido llevar a
China al desarrollo y el
progreso, reside en que
no solamente hemos
mantenido con firmeza
los principios básicos
del socialismo
científico, sino también
les hemos imprimido
peculiaridades chinas
bien definidas de
acuerdo con la realidad
del país y las
características de la
época. En la China
actual, seguir con
firmeza dicho camino es
persistir verdaderamente
en el socialismo.
El sistema teórico del
socialismo con
peculiaridades chinas es
uno de carácter
científico que abarca la
teoría de Deng Xiaoping,
el importante
pensamiento de la
"triple
representatividad" y
significativos
pensamientos
estratégicos como la
concepción científica
del desarrollo. Este
sistema teórico, que ha
mantenido y desarrollado
el marxismo-leninismo y
el pensamiento de Mao
Zedong, y que ha
cristalizado la
sabiduría y el empeño de
varias generaciones de
comunistas chinos en su
dirección del pueblo en
la exploración y la
práctica infatigables,
representa los últimos
logros del desarrollo
del marxismo conforme a
la realidad china, el
acervo político y
espiritual más apreciado
del Partido y la base
ideológica común del
pueblo de las diversas
etnias del país en su
lucha unida. Se trata de
un sistema teórico
abierto y en constante
desarrollo. Los cerca de
160 años de práctica a
contar desde la
publicación del
Manifiesto del Partido
Comunista demuestran que
el marxismo podrá
irradiar enorme
vitalidad, creatividad y
fuerza inspiradora sólo
cuando se integre con
las condiciones del
propio país, progrese al
compás de la evolución
de la época y asuma el
mismo destino de las
masas populares. En la
China actual, perseverar
en el sistema teórico
del socialismo con
peculiaridades chinas
significa atenerse al
marxismo en el verdadero
sentido de la palabra.
La práctica jamás
conocerá fin, y la
innovación tampoco. Los
camaradas de todo el
Partido debemos apreciar
más que nunca el camino
y el sistema teórico del
socialismo con
peculiaridades chinas
creados por nuestro
Partido después de pasar
por una multitud de
dificultades,
mantenerlos firmemente
por largo tiempo y
desarrollarlos sin
cesar; persistir en la
emancipación de la
mente, la búsqueda de la
verdad en los hechos y
el avance con los
tiempos; atrevernos a
reformar y a innovar,
guardarnos siempre del
anquilosamiento o
estancamiento, y no
dejarnos amedrentar por
ningún riesgo ni
desconcertarnos por
ninguna interferencia,
para que el camino del
socialismo con
peculiaridades chinas se
amplíe cada vez más y
que el marxismo de la
China actual brille con
mayor resplandor de la
verdad.
III. PROFUNDIZAR LA
APLICACIÓN DE LA
CONCEPCIÓN CIENTÍFICA
DEL DESARROLLO
Para proseguir la
edificación integral de
la sociedad modestamente
acomodada y el fomento
del socialismo con
peculiaridades chinas en
la nueva etapa de
desarrollo, es preciso
persistir en tomar como
guía la teoría de Deng
Xiaoping y el importante
pensamiento de la
"triple
representatividad" y
aplicar a fondo la
concepción científica
del desarrollo.
Esta concepción es
continuación y
desenvolvimiento de los
importantes pensamientos
de las tres generaciones
de la colectividad
directiva central del
Partido sobre el
desarrollo; una
expresión concentrada de
la concepción del mundo
y la metodología
marxistas acerca del
desarrollo; una teoría
científica que se
mantiene coherente con
el marxismo-leninismo,
el pensamiento de Mao
Zedong, la teoría de
Deng Xiaoping y el
importante pensamiento
de la "triple
representatividad" a la
vez que ha avanzado con
los tiempos; un
significativo principio
rector para el
desarrollo económico y
social de nuestro país,
y un pensamiento
estratégico
trascendental que se
debe mantener y aplicar
para promover el
socialismo con
peculiaridades chinas.
La concepción científica
del desarrollo se ha
formulado a partir de
nuestras condiciones
nacionales básicas en la
etapa primaria del
socialismo, a través de
la síntesis de la
práctica del desarrollo
de nuestro país, tomando
como referencia las
experiencias extranjeras
sobre esta materia y en
adaptación a las nuevas
exigencias del
desarrollo. Al entrar en
el nuevo siglo y la
nueva etapa, nuestro
país ha presentado en su
desenvolvimiento una
serie de nuevas
características fásicas
que consisten
principalmente en lo
siguiente: la fuerza
económica se ha
potenciado notablemente,
mientras que siguen
siendo poco elevado el
nivel general de las
fuerzas productivas y
poco fuerte la capacidad
de innovación autónoma,
y las contradicciones
estructurales y el modo
de crecimiento extensivo
formados durante largo
tiempo permanecen sin
cambiar radicalmente; el
régimen de economía de
mercado socialista se ha
establecido en lo
preliminar, en tanto que
subsisten los obstáculos
originados por regímenes
y mecanismos que afectan
al desarrollo, y la
reforma se enfrenta con
contradicciones y
problemas subyacentes en
su "conquista de plazas
fuertes"; el pueblo ha
alcanzado por lo general
un nivel de vida
modestamente acomodado,
al tiempo que la
tendencia de incremento
de la disparidad en la
distribución de ingresos
continúa sin revertirse
de manera radical y es
todavía considerable el
número de habitantes
pobres o con renta baja
en las zonas urbanas y
rurales, lo que hace más
difícil coordinar los
intereses de las
distintas partes; el
desarrollo coordinado ha
registrado éxitos
notorios, mientras que
aún no ha cambiado la
situación de debilidad
en la base agrícola y de
retraso de las zonas
rurales en el desarrollo
y, en consecuencia, es
ardua la tarea de
reducir la diferencia de
desenvolvimiento entre
la ciudad y el campo y
entre las diversas
regiones y de promover
un desarrollo coordinado
entre la economía y la
sociedad; la política
democrática socialista
ha venido
desarrollándose y el
plan básico de
administración del país
con arreglo a la ley
está aplicándose con
solidez, a la vez que el
fomento de la democracia
y la legalidad todavía
no se ha adaptado por
completo a las
exigencias de la
ampliación de la
democracia popular y el
desarrollo económico y
social, por lo que es
necesario seguir
profundizando la reforma
de la estructura
política; la cultura
socialista ha florecido
todavía más, al tiempo
que la demanda
espiritual y cultural
del pueblo tiende a ser
cada día más fuerte y
los pensamientos de la
gente se han mostrado
visiblemente más
independientes,
selectivos, cambiables y
diferentes, lo que ha
planteado exigencias aún
mayores al fomento de la
cultura más avanzada
socialista; el vigor de
la sociedad ha aumentado
con evidencia, a la par
que se han operado
cambios profundos en su
estructura, forma
organizativa y
configuración de
intereses, de manera que
su construcción y
administración encaran
muchos temas nuevos; la
apertura al e xterior ha
venido ampliándose cada
vez más, mientras la
competencia que
afrontamos en el plano
internacional se torna
cada día más enconada,
perdura la presión que
supone la superioridad
económica, científica y
tecnológica de los
países desarrollados y
se han acrecentado los
riesgos previsibles e
imprevisibles, por lo
que se exige una mayor
coordinación del
desarrollo interno con
la apertura al exterior.
Todo ello muestra que
con los incansables
esfuerzos realizados a
partir de la fundación
de la Nueva China, sobre
todo desde la reforma y
la apertura, hemos
conquistado en el
desarrollo del país
éxitos que llaman la
atención del mundo,
junto a los grandes
cambios de significado
trascendental operados
en lo que va desde las
fuerzas productivas a
las relaciones de
producción y desde la
base económica a la
superestructura, y que,
sin embargo, no ha
cambiado la condición
básica de nuestro país
de permanecer y seguir
permaneciendo por largo
tiempo en la etapa
primaria del socialismo,
ni ha cambiado la
contradicción, que es la
principal en nuestra
sociedad, entre las
crecientes necesidades
materiales y culturales
del pueblo y la atrasada
producción de la
sociedad. Las
características fásicas
del actual desarrollo de
nuestro país son una
expresión específica de
la etapa primaria del
socialismo como
condición nacional
básica en el nuevo siglo
y en la nueva etapa.
Subrayar la necesidad de
adquirir una clara
comprensión de esta
condición no significa
que debemos
subestimarnos a la
ligera resignándonos al
atraso, ni apartarnos de
la realidad para
proceder con
precipitación en busca
de resultados
inmediatos, sino
insistir en la referida
condición como
fundamento sustancial
para impulsar la reforma
y proyectar el
desarrollo. Hemos de
mantener la mente lúcida
en todo momento y
basarnos en la etapa
primaria del socialismo
como la mayor realidad,
con miras a analizar de
forma científica las
nuevas oportunidades y
desafíos para nuestra
participación integral
en la globalización
económica, conocer
cabalmente la nueva
situación y las nuevas
tareas que nos presenta
la evolución en
profundidad de la
industrialización,
informatización,
urbanización,
mercadización e
internacionalización,
tener muy en cuenta los
nuevos temas y
contradicciones que
afronta el país en su
desarrollo, y seguir con
mayor conciencia el
camino de desarrollo de
modo científico, en un
brioso esfuerzo por
abrir perspectivas aún
más amplias para el
fomento del socialismo
con peculiaridades
chinas.
La concepción científica
del desarrollo tiene su
primera acepción
esencial en el
desarrollo, su núcleo en
la consideración del ser
humano como lo
primordial, su exigencia
básica en la
integralidad, la
coordinación y la
sostenibilidad, y su
método fundamental en la
actuación con una visión
de conjunto, por lo cual
es preciso persistir en
los siguientes puntos:
- Tomar el desarrollo
como la tarea primordial
del Partido en la
gobernación y la
revigorización del país.
El desarrollo reviste un
significado decisivo
para la edificación
integral de la sociedad
modestamente acomodada y
la propulsión acelerada
de la modernización
socialista. Debemos
empeñarnos con firmeza
en la construcción
económica como tarea
central, persistir en
dedicarnos concentrados
a la construcción y en
entregarnos en cuerpo y
alma al desarrollo, y
emancipar y desenvolver
constantemente las
fuerzas productivas de
la sociedad. Hemos de
aplicar mejor la
estrategia de
revigorización del país
mediante la ciencia y la
educación, la de
potenciación del mismo
por medio de personas
cualificadas y la de
desarrollo sostenible;
afanarnos, en lo tocante
al desarrollo, en el
dominio de la ley
objetiva, la innovación
de conceptos, el cambio
de modalidades y la
superación de
dificultades, y mejorar
la calidad y
rentabilidad del
desarrollo para lograr
que éste sea sano y
rápido, sentando así
sólidos cimientos para
el fomento del
socialismo con
peculiaridades chinas.
Es menester hacer todo
lo posible para alcanzar
un desarrollo de modo
científico que esté
basado en la
consideración del ser
humano como lo
primordial y que sea
integral, coordinado y
sostenible; un
desarrollo armonioso
caracterizado por la
integración orgánica de
las actividades en los
diversos terrenos y la
unidad y concordia entre
todos los miembros de la
sociedad, y un
desarrollo pacífico que
nos posibilite tanto
nuestro propio
desenvolvimiento
mediante la salvaguardia
de la paz mundial como
la defensa de ésta a
través de aquél.
- Considerar al ser
humano como lo
primordial. Servir de
todo corazón al pueblo
es el propósito
fundamental del Partido,
y toda su lucha y
trabajo tienen como
objeto crearle bienestar
al mismo. Hemos de tomar
siempre la debida
realización, defensa y
desarrollo de los
intereses fundamentales
de las más amplias masas
populares como punto de
partida y de destino de
todas las actuaciones
del Partido y del
Estado, respetar la
condición del pueblo
como sujeto, hacer valer
su espíritu pionero,
garantizar sus diversos
derechos e intereses,
seguir el camino de
prosperidad común y
promover el desarrollo
integral del ser humano,
para conseguir que el
desenvolvimiento fluya a
favor del pueblo, cuente
con su apoyo y le
permita el codisfrute de
los logros del
desarrollo.
- Procurar un desarrollo
integral, coordinado y
sostenible. De acuerdo
con la disposición
general de la causa del
socialismo con
peculiaridades chinas,
debemos impulsar en toda
la línea la construcción
económica, política,
cultural y social, y
fomentar la coordinación
entre todos los
eslabones y aspectos de
la modernización, entre
las relaciones de
producción y las fuerzas
productivas y entre la
superestructura y la
base económica. Es
necesario seguir con
firmeza el camino de
desarrollo civilizado,
caracterizado por una
producción desarrollada,
una vida holgada y un
buen ecosistema,
edificar una sociedad
economizadora de
recursos y amigable con
el medio ambiente, y
conseguir la
concordancia de la
velocidad con la
estructura, la calidad y
la rentabilidad, y la
coordinación del
desarrollo económico con
la población, los
recursos y el medio
ambiente, a fin de que
el pueblo pueda vivir y
dedicarse a la
producción en un buen
entorno ecológico y que
la economía y la
sociedad lleguen a
desarrollarse de forma
permanente.
- Proceder con una
visión de conjunto.
Debemos conocer con
certeza y tratar
adecuadamente las
importantes relaciones
existentes en la causa
del socialismo con
peculiaridades chinas,
coordinando el
desarrollo entre la
ciudad y el campo, entre
las diversas regiones y
entre la economía y la
sociedad, el desarrollo
de la persona en armonía
con la naturaleza, el
desarrollo interno y la
apertura al exterior,
así como las relaciones
entre las autoridades
centrales y las
territoriales, entre los
intereses individuales y
los colectivos, entre
los parciales y los de
conjunto, y entre los
inmediatos y los de
largo alcance, con
vistas a poner en pleno
juego el entusiasmo de
las diversas partes. Es
imperativo coordinar el
trabajo en función tanto
de la situación nacional
como de la
internacional,
establecer una visión
mundial, reforzar la
capacidad de pensar
desde la altura
estratégica, saber
captar oportunidades de
desarrollo y hacer
frente a los riesgos y
desafíos en medio de la
evolución y el cambio de
la situación
internacional, a fin de
crear un entorno
internacional favorable.
No sólo debemos dominar
la situación general y
planear con una visión
de conjunto, sino
también ocuparnos de las
principales labores que
influyen en la situación
general y de los
problemas destacados que
conciernen a los
intereses de las masas,
en un esfuerzo por
impulsar su arreglo y
lograr avances
sustanciales en puntos
clave.
Para aplicar a fondo la
concepción científica
del desarrollo, se nos
exige perseverar
constantemente en la
línea fundamental de
asumir la construcción
económica como tarea
central y persistir en
los cuatro principios
fundamentales y en la
reforma y la apertura.
La línea fundamental del
Partido es la línea
vital para él y para el
Estado y sirve como
garantía política para
la realización del
desarrollo de manera
científica. Asumir la
construcción económica
como tarea central es lo
primordial para la
revigorización del país
y la exigencia esencial
para la prosperidad, el
orden y la paz duraderos
de nuestro Partido y
nuestra nación; los
cuatro principios
fundamentales
constituyen la base en
la que se sostiene el
Estado, y la piedra
angular política para la
existencia y el
desarrollo del Partido y
el país, y la reforma y
la apertura suponen un
camino que conduce a la
potenciación de la
nación y una fuente de
vigor para el desarrollo
y progreso del Partido y
el país. Debemos
integrar, con
persistencia y sin
vacilar en ningún
momento, la construcción
económica como tarea
central junto con el
mantenimiento de los
cuatro principios
fundamentales y la
reforma y apertura como
dos puntos fundamentales
en la gran práctica del
desarrollo del
socialismo con
peculiaridades chinas.
Para aplicar a fondo la
concepción científica
del desarrollo, se nos
exige edificar con
dinamismo una sociedad
socialista armoniosa. La
armonía social es un
atributo esencial del
socialismo con
peculiaridades chinas.
El desarrollo a modo
científico se identifica
intrínsecamente con la
armonía social. De no
haber el primero, no
habrá la segunda, y sin
ésta será también
difícil lograr aquél. La
configuración de la
sociedad socialista
armoniosa constituye una
misión histórica que se
prolonga a través de
todo el transcurso del
socialismo con
peculiaridades chinas, y
un proceso histórico y
resultado social del
tratamiento correcto de
las diversas
contradicciones sociales
sobre la base del
desarrollo. Por medio de
éste, no sólo debemos
incrementar la riqueza
material de la sociedad
para mejorar
constantemente la vida
del pueblo, sino también
garantizar la equidad y
la justicia sociales
para promover de
continuo la armonía
social. Alcanzar la
referida equidad y
justicia es un
pronunciamiento
consecuente de los
comunistas chinos y una
importante tarea del
desarrollo del
socialismo con
peculiaridades chinas.
Hemos de actuar conforme
a la exigencia general
de democracia y
legalidad, equidad y
justicia, honestidad y
fraternidad, vigor
pujante, estabilidad y
orden, y armonía entre
la persona y la
naturaleza, así como al
principio de edificación
y disfrute en común,
para solucionar con
diligencia los problemas
ligados a los intereses
del pueblo que le más
preocupan y le afectan
de la manera más directa
e inmediata, en un
esfuerzo por configurar
una situación en que
todos los integrantes
del pueblo puedan
aportar según su
capacidad, ocupar cada
uno su puesto adecuado y
convivir en armonía,
proporcionando así un
entorno social propicio
al desarrollo.
Para aplicar a fondo la
concepción científica
del desarrollo, se nos
exige seguir
profundizando la reforma
y la apertura. Debemos
impregnar de espíritu
reformador e innovador
los diversos eslabones
de la gobernación del
país y el manejo de los
asuntos administrativos,
mantener sin titubeos el
rumbo de la reforma,
elevar la cientificidad
en las decisiones sobre
ésta y fortalecer la
coordinación entre las
medidas para la misma.
Es preciso perfeccionar
el régimen de economía
de mercado socialista,
impulsar la reforma e
innovación en materia de
régimen en todos los
terrenos, aligerar el
paso de la reforma en
las áreas importantes y
los eslabones clave y
elevar en toda la línea
el nivel de la apertura,
en un empeño por
establecer regímenes y
mecanismos pletóricos de
vigor, altamente
eficientes, abiertos en
mayor grado y favorables
para llevar a cabo el
desarrollo de modo
científico, dotando así
de poderosa fuerza
motriz y garantía en
materia de régimen al
desarrollo del
socialismo con
peculiaridades chinas.
Debemos insistir en el
mejoramiento de la vida
del pueblo como punto de
convergencia para un
correcto tratamiento de
la relación entre la
reforma, el desarrollo y
la estabilidad, a fin de
lograr que la reforma
siempre cuente con la
aprobación y apoyo del
pueblo.
Para aplicar a fondo la
concepción científica
del desarrollo, se nos
exige fortalecer y
mejorar de forma
efectiva la construcción
del Partido. Debemos,
desde la altura de
cumplir la misión de
gobernar y revigorizar
el país por parte del
Partido, concretar la
elevación de su
capacidad de gobernación
y el mantenimiento y
fomento de su carácter
de vanguardia en la
dirección del desarrollo
de modo científico y en
la promoción de la
armonía social, y
plasmarlos en la
conducción de China
hacia el desarrollo y
progreso y en una mejor
representación y
realización de los
intereses fundamentales
de las más amplias masas
populares, de suerte que
el trabajo y la
construcción del Partido
concuerden aún más con
la exigencia de la
concepción científica
del desarrollo,
brindando una garantía
política y orgánica
segura al desarrollo de
modo científico.
Los camaradas de todo el
Partido debemos dominar
cabalmente la
connotación científica y
la esencia del espíritu
de la concepción
científica del
desarrollo, fortalecer
nuestra conciencia y
firmeza con respecto a
la puesta en práctica de
esta concepción y
empeñarnos en cambiar
las ideas y conceptos no
acordes con ella y
resolver con esfuerzo
los problemas relevantes
que afectan y restringen
la procura del
desarrollo de modo
científico, con el
objeto de encauzar por
la vía de éste el
entusiasmo de toda la
sociedad hacia el
desarrollo y aplicar
dicha concepción a todos
los aspectos del
desarrollo económico y
social.
IV. NUEVAS EXIGENCIAS
PARA CUMPLIR EL OBJETIVO
DE LUCHA DE EDIFICAR DE
FORMA INTEGRAL LA
SOCIEDAD MODESTAMENTE
ACOMODADA
Puesto que ya hemos dado
pasos sólidos hacia el
objetivo determinado por
el XVI Congreso de
edificar de forma
integral la sociedad
modestamente acomodada,
en adelante debemos
continuar luchando con
empeño para asegurar la
materialización de este
objetivo de lucha en
2020.
Hemos de adaptarnos a
los nuevos cambios
operados en la situación
de dentro y fuera del
país, adecuarnos a la
nueva expectativa que
abriga el pueblo de las
diversas etnias de vivir
una vida mejor, tener
presentes la tendencia y
la ley objetiva del
desarrollo económico y
social, y adherirnos al
programa fundamental
compuesto de las metas y
políticas básicas de la
construcción del
socialismo con
peculiaridades chinas en
los ámbitos económico,
político, cultural y
social para plantear,
sobre la base del citado
objetivo establecido por
el XVI Congreso,
exigencias nuevas y más
elevadas respecto al
desarrollo de nuestro
país como las
siguientes:
- Intensificar la
coordinación del
desarrollo en un
esfuerzo por alcanzar un
desenvolvimiento
económico tan sano como
rápido. Se harán
progresos significativos
en el cambio de la
modalidad de desarrollo,
y con base en la
optimización
estructural, la
elevación de la
rentabilidad, la
reducción de insumos y
la preservación del
medio ambiente, se
conseguirá cuadruplicar
para el año 2020 el
producto interno bruto
per cápita del año 2000.
Se perfeccionará en
mayor medida el régimen
de economía de mercado
socialista. Es preciso
elevar notablemente la
capacidad de innovación
autónoma y hacer
ascender en grandes
márgenes la tasa de
contribución de los
adelantos científicos y
tecnológicos al
crecimiento económico,
permitiendo que el
nuestro llegue a figurar
entre los países
innovadores. Se va a
elevar a pasos firmes la
tasa de consumo de la
población, formando así
un contexto de
incremento económico a
impulsos coordinados del
consumo, la inversión y
la exportación. Quedarán
básicamente configurados
un mecanismo de
desarrollo apoyado en la
coordinación e
interacción entre la
ciudad y el campo y
entre las diversas
regiones, y una
distribución regional
por funciones
prioritarias. Se
conseguirán importantes
avances en la
construcción del nuevo
agro socialista. Se
incrementará de modo
visible el peso
específico de la
población urbana.
- Ampliar la democracia
socialista para
garantizar mejor los
derechos e intereses del
pueblo a la par que la
equidad y la justicia
sociales. Se
incrementará de manera
ordenada la
participación política
de los ciudadanos. Se
debe aplicar a fondo el
plan básico de
administración del país
conforme a la ley,
reforzar en mayor medida
el sentido de la
legalidad en toda la
sociedad y obtener
nuevos logros en la
construcción de un
gobierno regido por la
ley. Se completará aún
más el sistema
democrático en los
niveles de base. Se
fortalecerá notablemente
la capacidad del
gobierno en la
prestación de servicios
públicos básicos.
- Reforzar el fomento de
la cultura con miras a
elevar de manera
evidente la calidad
cívica de toda la
nación. El sistema de
valores clave del
socialismo arraigará en
la conciencia del pueblo
y el buen estilo
ideológico y moral se
desarrollará en mayor
grado. Quedará
establecido en lo
fundamental el sistema
de servicio cultural
público con cobertura
para toda la sociedad,
se elevará visiblemente
el peso específico de la
industria cultural en la
economía nacional, se
incrementará en forma
notable su
competitividad en el
plano internacional y
serán más abundantes los
productos culturales que
correspondan a la
demanda del pueblo.
- Acelerar el desarrollo
de las actividades de
utilidad social para
mejorar la vida del
pueblo en todos los
aspectos. Se debe
completar aún más el
sistema de educación
nacional moderno,
conformar en lo básico
el de formación
vitalicia y elevar
notablemente el nivel de
educación de todo el
pueblo y el de
preparación de personas
con espíritu innovador.
Habrá un número de
puestos de trabajo aún
mayor en la sociedad.
Quedará establecida en
lo fundamental la
Seguridad Social con
cobertura para la
población tanto urbana
como rural, para que
todos tengan garantizada
la manutención básica.
Se configurará
básicamente un marco de
distribución racional y
ordenada de ingresos, en
el cual las personas de
renta media
representarán la mayoría
y la pobreza absoluta
será eliminada en lo
fundamental. Todos
tendrán acceso a los
servicios
médico-sanitarios
básicos. Se completará
en mayor medida el
sistema de
administración de la
sociedad.
- Fomentar la
civilización en lo
ecológico, dando forma
básica a estructuras
sectoriales, modos de
crecimiento y
modalidades de consumo
que permitan ahorrar
energía y recursos y
proteger el entorno
ecológico. La economía
circular alcanzará una
escala considerable y el
peso específico de las
energías renovables
aumentará de manera
evidente. Las
principales emisiones y
descargas contaminantes
estarán bajo control
efectivo y se mejorará
visiblemente la calidad
del entorno ecológico.
Se enraizará sólidamente
en toda la sociedad el
concepto de la
civilización en lo
ecológico.
Para el año 2020, cuando
se haya alcanzado el
objetivo de edificar en
todos los aspectos la
sociedad modestamente
acomodada, China, nación
con una civilización
antigua e historia
milenaria y país
socialista grande en
vías de desarrollo,
llegará a ser un país
que haya realizado
básicamente la
industrialización, haya
aumentado en forma
visible la fortaleza
nacional integral y cuya
magnitud total del
mercado doméstico se
haya situado entre las
primeras filas del
mundo; un país que haya
elevado por lo general
el nivel de prosperidad
del pueblo, mejorado
notablemente la calidad
de su vida y logrado un
buen entorno ecológico;
un país en que el pueblo
disfrute de derechos
democráticos más plenos
y tenga cualidades
cívicas y aspiraciones
espirituales más
elevadas; un país que
haya perfeccionado en
mayor medida los
sistemas en los diversos
dominios y edificado una
sociedad imbuida de
mayor vigor, estable y
unida, y un país que
esté más abierto al
exterior, dotado de
mayor afinidad y
dispuesto a hacer
mayores contribuciones a
la civilización humana.
Los próximos cinco años
constituirán un periodo
clave para la
edificación integral de
la sociedad modestamente
acomodada. Debemos
reforzar nuestra
confianza y entregarnos
por completo a nuestro
cometido con miras a
sentar cimientos más
sólidos para edificar en
todos los sentidos una
sociedad modestamente
acomodada que sea de un
nivel más alto y
beneficie a los mil y
cientos de millones de
habitantes.
V. PROMOVER UN
DESARROLLO SANO Y RÁPIDO
DE LA ECONOMÍA NACIONAL
Para cumplir las metas
del desarrollo económico
en el futuro, la clave
radica en la necesidad
de lograr importantes
avances en lo referente
al aceleramiento del
cambio del modo de
desarrollo económico y
al perfeccionamiento del
régimen de economía de
mercado socialista. Es
preciso impulsar
enérgicamente reajustes
estratégicos de la
estructura económica y
prestar mayor atención
al incremento de la
capacidad de innovación
autónoma, a la elevación
del nivel de ahorro de
energía y de protección
medioambiental y al
aumento de la calidad
global de la economía y
de su competitividad en
el plano internacional.
Hay que conocer a fondo
la ley objetiva de la
economía de mercado
socialista y hacer valer
aún mejor, en lo
institucional, el papel
básico del mercado en la
distribución de
recursos, para formar un
sistema de regulación y
control macroeconómicos
favorable al desarrollo
de modo científico. Para
tales efectos, es
necesario:
1. Incrementar la
capacidad de innovación
autónoma para construir
un país innovador. Se
trata del meollo de la
estrategia sobre el
desarrollo del país y la
clave para elevar su
fortaleza integral. Hay
que persistir en seguir
el camino de innovación
autónoma con
peculiaridades chinas y
plasmar el aumento de la
capacidad de esta
innovación en todos los
aspectos de la
modernización. Se va a
ejecutar
concienzudamente el
Programa Nacional de
Desarrollo Científico y
Tecnológico a Medio y
Largo Plazo, aumentar la
inversión en la
innovación autónoma y
hacer con énfasis
avances sustanciales en
las tecnologías clave
que condicionan el
desarrollo económico y
social. Se acelerará la
implantación del sistema
estatal de innovación y
se brindará apoyo a las
investigaciones en
ciencias básicas y en
tecnologías de
vanguardia y de
beneficio público. Se
apresurará el
establecimiento de un
sistema de innovación
tecnológica con las
empresas como sujeto,
guiado por el mercado y
que integre la
producción, la enseñanza
y la investigación, con
el fin de orientar y
apoyar a los elementos
necesarios para la
innovación en su
agrupación en las
empresas, promoviendo
así la transformación de
los logros científicos y
tecnológicos en fuerzas
productivas reales. Se
debe profundizar la
reforma del régimen de
administración del
trabajo científico y
tecnológico, optimizar
la distribución de
recursos en este ámbito
y perfeccionar la
garantía jurídica, el
sistema de políticas, el
mecanismo de
incentivación y el
entorno del mercado que
permiten estimular la
innovación tecnológica y
la industrialización de
los logros científicos y
tecnológicos. Se pondrá
en ejecución la
estrategia sobre los
derechos de propiedad
intelectual. Es
necesario aprovechar
plenamente los recursos
científicos y
tecnológicos
internacionales. Se va a
hacer mayores esfuerzos
por conformar un
ambiente de estímulo a
la innovación, empeñarse
en preparar científicos
de primer orden a nivel
mundial y líderes en
ciencia y tecnología y
prestar atención a la
formación de personas
con capacidad innovadora
que laboren en la
primera línea, para que
la sabiduría innovativa
de toda la sociedad mane
a plenitud y surjan en
gran número personas con
aptitud innovadora de
todos los aspectos.
2. Acelerar el cambio
del modo de desarrollo
económico para empujar
la optimización y
actualización de la
estructura sectorial.
Ésta es una urgente e
importante tarea
estratégica que atañe a
la economía nacional en
su conjunto. Hay que
persistir en el nuevo
camino de
industrialización con
peculiaridades chinas y
en el principio de
ampliación de la demanda
interna con atención
especial a la de
consumo, para fomentar
el cambio del modo de
crecimiento económico,
haciendo que este
crecimiento, en vez de
basarse principalmente
en el impulso de la
inversión y la
exportación, se apoye en
la propulsión coordinada
del consumo más estos
dos medios, en vez de
basarse principalmente
en la promoción del
sector secundario, se
apoye en la de los
sectores primario,
secundario y terciario
en plena colaboración,
y, en vez de basarse
principalmente en el
aumento del consumo de
recursos materiales, se
apoye principalmente en
el progreso científico y
tecnológico, la
elevación de las
cualidades de los
trabajadores y la
innovación
administrativa. Se
impone desarrollar un
sistema industrial
moderno, por lo que es
preciso propulsar
enérgicamente la
integración entre la
informatización y la
industrialización con
miras a impulsar al
sector industrial a
pasar de grande a
fuerte, revigorizar la
industria manufacturera
de bienes de equipo y
eliminar la capacidad de
producción obsoleta;
actualizar las
industrias de alta y
nueva tecnología y
desarrollar la
informática, la
biológica, la de nuevos
materiales, la
aeronáutica y
astronáutica y la
oceánica, entre otras;
fomentar los servicios
modernos y elevar el
peso específico y el
nivel de este sector, y
fortalecer la
construcción de
industrias básicas y de
infraestructuras y
acelerar el desarrollo
de la industria de
energía moderna y el
sistema de transporte
integral. Se garantizará
la calidad y seguridad
de los productos. Es
preciso estimular la
formación de grandes
grupos empresariales con
competitividad
internacional.
3. Coordinar el
desarrollo entre la
ciudad y el campo para
promover la edificación
de un nuevo agro
socialista. Resolver de
manera adecuada los
problemas relativos a la
agricultura, el campo y
el campesinado es algo
que concierne a la
situación general de la
construcción integral de
la sociedad modestamente
acomodada, por lo que
debemos considerarlo
siempre como la primera
de las más importantes
de las labores de todo
el Partido. Hay que
fortalecer la posición
de la agricultura como
rama básica, seguir el
camino de la
modernización agrícola
con peculiaridades
chinas y establecer un
mecanismo de efecto
duradero para impulsar
la agricultura con el
apoyo de la industria y
desarrollar las zonas
rurales con la ayuda de
las urbanas, creando así
un nuevo contexto que
integre el
desenvolvimiento
económico y social de
estas zonas con el de
aquéllas. Es necesario
persistir en desarrollar
la agricultura moderna y
hacer prosperar la
economía rural como la
tarea prioritaria,
potenciar la
construcción de
infraestructuras en el
campo y completar el
sistema de mercado rural
y el de servicio a la
agricultura. Hay que
intensificar la
aplicación de la
política de apoyo y
beneficio a la
agricultura, el campo y
el campesinado, proteger
rigurosamente las
tierras cultivables,
aumentar la inversión en
la agricultura, promover
el progreso de la
ciencia y la tecnología
agrícolas e incrementar
la capacidad productiva
integral de la
agricultura, con el
objeto de garantizar la
seguridad del Estado en
cereales. Se va a
reforzar la prevención y
el control de epidemias
en animales y plantas
para elevar el nivel de
calidad y seguridad de
los productos agrícolas.
Tomando como núcleo la
estimulación a los
campesinos a aumentar
sus ingresos, se debe
desarrollar las empresas
de cantón y poblado,
robustecer la economía
distrital y desplazar
por múltiples canales a
campesinos a otros
empleos. Hay que elevar
el nivel de ayuda a las
zonas pobres por medio
de su propia
explotación. Es menester
profundizar la reforma
rural integral, fomentar
la reforma y la
innovación del régimen
financiero rural y
reformar el sistema de
derecho a bosques de
propiedad colectiva. Hay
que perseverar en el
sistema de gestión rural
básico, lo que requiere
estabilizar y mejorar
las relaciones en la
contrata de tierras y
completar el mercado de
transferencia de
derechos de gestión de
tierras por contrata
conforme al principio de
legitimidad,
voluntariedad y
compensación, pudiendo
promoverse la
explotación de escala
apropiada en múltiples
formas en aquellos
lugares que reúnan las
condiciones necesarias.
Se debe explorar formas
eficaces para la
realización de la
economía colectiva,
fomentar organizaciones
campesinas de
cooperación
especializada y apoyar
la gestión
industrializada de la
agricultura y el
desenvolvimiento de las
empresas líderes. Se
formará un nuevo tipo de
campesinos dotados de
conocimientos
culturales, técnicas y
aptitudes de gestión,
poniendo en juego el
papel de los cientos de
millones de campesinos
como sujeto en la
construcción del nuevo
agro.
4. Intensificar el
ahorro de energía y
recursos y la
preservación del entorno
ecológico para
incrementar la capacidad
de desarrollo
sostenible. La
persistencia en el
ahorro de recursos y la
protección del entorno
ecológico como política
estatal básica es algo
que atañe a los
intereses vitales de las
masas populares y a la
existencia y el
desarrollo de la nación
china. Por eso, es
imperativo situar la
edificación de una
sociedad economizadora
de recursos y amigable
con el medio ambiente en
un lugar destacado en la
estrategia de desarrollo
de la industrialización
y la modernización y
llevarla a efecto en
cada entidad y cada
familia. Se ha de
perfeccionar las leyes y
políticas favorables al
ahorro de energía y
recursos y a la
preservación del entorno
ecológico y acelerar la
conformación de
regímenes y mecanismos
para el desarrollo
sostenible. Hay que
poner en práctica el
sistema de
responsabilidad por el
trabajo de ahorrar
energía y reducir las
emisiones y descargas
contaminantes. Es
indispensable
desarrollar y
generalizar técnicas
avanzadas y adaptativas
de ahorro, sustitución y
reciclaje de energía y
recursos y de
saneamiento de la
contaminación, explotar
energías limpias y
renovables, proteger la
tierra y los recursos
hídricos, e implantar un
sistema científico y
racional de uso de
energía y recursos, con
vistas a elevar la
eficiencia de su
utilización. Se
fomentarán las
industrias relativas a
la protección
medioambiental. Es
necesario aumentar la
inversión en el ahorro
de energía y la
preservación del medio
ambiente, poniendo
énfasis en el
fortalecimiento de la
prevención y eliminación
de la contaminación
hídrica, atmosférica y
edáfica, con el objetivo
de mejorar el hábitat de
la población tanto
urbana como rural. Se
debe reforzar la
construcción de
proyectos hidráulicos,
de silvicultura y de
praticultura, y el
control de la
desertificación y
degeneración de suelos
en pedregales, en
promoción de la
rehabilitación del
ecosistema. Hay que
potenciar la capacidad
de enfrentarse a los
cambios climáticos, con
miras a hacer nuevas
contribuciones a la
preservación del clima
global.
5. Fomentar el
desarrollo coordinado
entre las diversas
regiones y optimizar el
marco de explotación del
territorio nacional. Al
disminuir la disparidad
en el desarrollo entre
las distintas regiones,
se debe poner el acento
en el acceso a los
servicios públicos
básicos en pie de
igualdad, orientando los
elementos de producción
hacia un racional
movimiento transregional.
Es preciso continuar
aplicando la estrategia
general de desarrollo
regional, para lo cual
se precisa impulsar en
profundidad la
explotación a gran
escala del Oeste del
país, revigorizar en
toda la línea el
Nordeste y otros viejos
centros industriales,
fomentar enérgicamente
el ascenso de las
regiones centrales y
apoyar con dinamismo a
las orientales para que
tomen la delantera en el
desarrollo. Se va a
reforzar la
planificación del
territorio nacional y,
conforme a los
requisitos de la
configuración de
regiones por funciones
prioritarias,
perfeccionar las
políticas de desarrollo
regional y reajustar la
distribución geográfica
de la economía. En
adhesión a la ley
objetiva de la economía
de mercado, es preciso
rebasar las
demarcaciones
administrativas para
crear cierto número de
anillos y franjas
económicos con poderosa
fuerza propulsora y
vínculos estrechos. Al
concebir la distribución
geográfica de los
proyectos importantes,
hay que tomar en plena
consideración el apoyo
al desarrollo de las
regiones centrales y
occidentales y estimular
a las orientales a
impulsar y ayudar a
aquéllas en su
desenvolvimiento. Se
debe brindar mayor apoyo
al desarrollo de las
antiguas bases
revolucionarias, las
áreas habitadas por
minorías étnicas, las
zonas fronterizas y las
regiones pobres. Se
ayudará a las zonas con
recursos naturales
agotados a realizar el
cambio de modalidad
económica. Hay que poner
en mejor juego el
importante papel de las
zonas económicas
especiales, la Nueva
Zona de Pudong, en
Shanghai, y la de Binhai,
en Tianjin, en la
reforma, la apertura y
la innovación autónoma.
Siguiendo el camino de
urbanización con
peculiaridades chinas,
es necesario fomentar el
desarrollo coordinado
entre las ciudades
grandes, las medianas,
las pequeñas y los
poblados a la luz del
principio de
planificación con una
visión de conjunto de
las zonas urbanas y
rurales, distribución
geográfica racional,
ahorro de terrenos,
funciones completas e
impulso a las pequeñas
poblaciones por parte de
las grandes. Con énfasis
en el fortalecimiento de
la capacidad de soporte
integral y con base en
las ciudades
supergrandes, se
formarán aglomeraciones
urbanas con un gran
papel difusor para
preparar nuevos polos de
crecimiento económico.
6. Mejorar el sistema
económico básico y
perfeccionar el sistema
de mercado moderno. Es
necesario mantener y
mejorar el sistema
económico básico
caracterizado por el
desarrollo conjunto de
las economías de
múltiples formas de
propiedad con la
propiedad pública como
la principal, consolidar
y desarrollar sin
vacilación alguna la
economía de propiedad
pública, estimular,
apoyar y orientar de la
misma manera las de
propiedad no pública en
su desenvolvimiento y
persistir en la
protección igualitaria
del derecho real, con el
objeto de conformar un
nuevo contexto en el que
las economías de
distintas formas de
propiedad compitan en
pie de igualdad y se
promuevan mutuamente. Se
va a profundizar la
reforma de las empresas
estatales conforme al
sistema de sociedades y
el accionarial,
completar el sistema
empresarial moderno y
optimizar la
distribución y
estructura de la
economía estatal, para
aumentar su vigor,
fuerza de control e
influencia. Se
profundizará la reforma
de las ramas
monopolistas,
introduciendo el
mecanismo de competencia
y reforzando el control
gubernamental y la
supervisión por parte de
la sociedad. Se
establecerá con mayor
celeridad un sistema
presupuestario para la
gestión del capital
estatal. Se completará
el régimen y sistema de
administración de todo
tipo de activos
estatales. Se debe
impulsar la reforma de
las empresas colectivas
y desarrollar la
economía colectiva y la
cooperativa en múltiples
modalidades. Es preciso
promover el acceso al
mercado sobre la base de
la equidad, mejorar las
condiciones de
financiación y remover
los obstáculos
institucionales, para
propulsar el
desenvolvimiento de las
economías individual y
privada y de las
empresas pequeñas y
medianas. Sobre la base
del sistema moderno de
derechos de propiedad,
se va a desarrollar la
economía de propiedad
mixta. Hay que acelerar
la formación de un
sistema de mercado
moderno, unificado,
abierto, competitivo y
ordenado, fomentar el
mercado de diversos
tipos de elementos de
producción, perfeccionar
el mecanismo de fijación
de precios de dichos
elementos y de recursos
que refleja la relación
entre la oferta y la
demanda en el mercado,
el nivel de escasez de
recursos y el coste por
daños ambientales,
reglamentar y
desarrollar las
asociaciones gremiales y
las organizaciones
intermediarias del
mercado, y completar el
sistema de credibilidad
social.
7. Profundizar la
reforma de los regímenes
fiscal, tributario,
financiero, etc., y
mejorar el sistema de
regulación y control
macroeconómicos. Se
perfeccionará el sistema
de hacienda pública en
torno al impulso del
acceso a los servicios
públicos básicos en pie
de igualdad y de la
construcción de regiones
por funciones
prioritarias. Al
profundizar la reforma
del sistema
presupuestario, es
necesario potenciar la
administración y
supervisión
presupuestaria,
completar el régimen que
ajusta las facultades
operativas a los
recursos financieros a
nivel tanto central como
territorial, crear de
manera acelerada un
sistema de pagos de
transferencia fiscales
unificado, reglamentado
y transparente, ampliar
la magnitud y la
proporción de los pagos
de transferencia
ordinarios y acrecentar
la inversión en los
servicios públicos. Se
mejorará el régimen
fiscal de nivel
provincial hacia abajo
para reforzar la
capacidad de los
gobiernos de base en la
prestación de dichos
servicios. Se pondrán en
práctica los sistemas
fiscales y tributarios
favorables al desarrollo
a modo científico, y se
implantarán y
perfeccionarán el
sistema de usufructo
retribuido de recursos y
el mecanismo de
compensación por daños
al entorno ecológico.
Hay que promover la
reforma del régimen
financiero y desarrollar
mercados financieros en
distintas modalidades,
con el fin de crear un
sistema financiero
moderno caracterizado
por variadas formas de
propiedad y gestión,
estructura racional,
funciones completas,
alta eficiencia y
seguridad. Se
incrementará la
competitividad de la
banca, del sector de
valores y del de
seguros. Es preciso
optimizar la estructura
del mercado de capitales
y aumentar por múltiples
canales la proporción de
la financiación directa.
Se va a reforzar y
mejorar la supervisión y
el control sobre las
operaciones financieras,
con miras a prevenir y
neutralizar sus riesgos.
Se mejorará el mecanismo
de fijación de tipos de
cambio del renminbi y se
realizará paso a paso su
convertibilidad en
cuentas de capital. Hay
que profundizar la
reforma del régimen de
inversión, completar el
sistema de acceso al
mercado y aplicarlo con
rigor. Se mejorará el
sistema de planificación
estatal. Se desplegará
el papel orientador de
los programas y planes
de desarrollo y las
políticas sectoriales
del Estado en la
regulación y el control
macroeconómicos y se
elevará el nivel de esta
regulación y control
mediante la aplicación
coordinada de las
políticas fiscales y
monetarias.
8. Ampliar la apertura
al exterior en mayor
envergadura y
profundidad para elevar
el nivel de economía
abierta. Al persistir en
la apertura al exterior
como política estatal
básica, se debe combinar
aún mejor la estrategia
de "introducir en el
interior" con la de
"salir al exterior",
ampliar el alcance de la
apertura, optimizar su
estructura, elevar su
calidad y perfeccionar
el sistema de economía
abierta con base en la
interacción entre el
desarrollo interior y de
apertura al exterior, el
beneficio mutuo, la
ganancia para todos, la
seguridad y la alta
eficiencia, con el
propósito de formar
nuevas ventajas para la
participación en la
cooperación y la
competencia económicas
internacionales bajo las
condiciones de la
globalización económica.
Se va a profundizar la
apertura en el litoral,
acelerarla en el
interior del país y
elevar su nivel en las
zonas fronterizas, a fin
de lograr una promoción
recíproca entre la
apertura al interior y
la al exterior. Hay que
apresurar el cambio de
la modalidad de
crecimiento del comercio
exterior, basarse en
ganar terreno en virtud
de la calidad, reajustar
la estructura de las
importaciones y
exportaciones, impulsar
el cambio de modalidad y
la actualización del
comercio de
procesamiento y
desarrollar en forma
enérgica el comercio de
servicios. En cuanto a
la utilización de fondos
foráneos, es preciso
innovar sus formas y
optimizar su estructura
para poner en juego el
papel positivo que
desempeña en el impulso
a la innovación
autónoma, la
actualización sectorial
y el desarrollo
coordinado entre las
diversas regiones, así
como en otros aspectos.
Es necesario innovar los
modos de inversión y
cooperación para con el
exterior, respaldar a
las empresas en su
gestión
internacionalizada en
ámbitos como la
investigación y
desarrollo, la
producción y la venta y
acelerar la formación de
empresas transnacionales
y marcas de notabilidad
internacional de nuestro
país. Se emprenderá con
dinamismo la cooperación
internacional de
beneficio mutuo en
materia de energía y
recursos. Se llevará a
la práctica la
estrategia acerca de las
zonas de lib