Revista: Atlante. Cuadernos de Educación y Desarrollo
ISSN: 1989-4155


APRENDIZAJE COLABORATIVO EN EL DESARROLLO DE LA DESTREZA DEL HABLA DEL IDIOMA INGLÉS

Autores e infomación del artículo

María del Carmen Rondal Guanotasig *

Jínez Tapia Liliana Elizabeth **

Universidad Politécnica Salesiana, Ecuador

mrondal@ups.edu.ec

Resumen:
El trabajo del cual se deriva el presente artículo es producto del estudio que se ejecutó en el Instituto de Idiomas de la Universidad Politécnica Salesiana, cuyo objetivo se centró en identificar la influencia del aprendizaje colaborativo en el desarrollo de la producción oral del idioma inglés a un nivel A2 de acuerdo al Marco Común Europeo en alumnos universitarios de cuarto nivel de idiomas. Esta es una investigación cuasi experimental con un enfoque cuali cuantitativo de nivel correlacional pues consta de dos grupos de estudio a los que se llamó, grupo experimental formado de 30 participantes y grupo control con 27 alumnos, y a la vez se basó en la teoría del constructivismo que enfatiza la importancia de la construcción del conocimiento. Luego de la selección  intencional de la población se administró un pre-test y un post-test a los dos grupos participantes antes y después del programa diseñado sobre la metodología del aprendizaje colaborativo el cual fue usado solo en el grupo experimental por un lapso de 6 semanas; para dichas pruebas se utilizó las rubricas de evaluación de la destreza del habla de Cambridge Assessment English de acuerdo al nivel A2 del Marco Común Europeo a nivel mundial. En las seis semanas de intervención, el grupo empírico trabajo en actividades colaborativas comunicativas desarrollando los parámetros de evaluación: gramática y vocabulario, pronunciación y la comunicación interactiva necesarios para la aprobación de este nivel, mientras que el grupo control continúo con las tareas acostumbradas. Posteriormente se tabularon los datos globalmente y también por cada indicador y para obtener la diferencia de los puntajes promedios de los dos grupos se aplicó el Z-test así como también para medir el grado de relación entre las variables, se usó el coeficiente de correlación de Pearson, el mismo que señala que las dos variables tiene un relación positiva fuerte. Finalmente, en base a los resultados del post-test se concluye que el aprendizaje colaborativo sí influye en la producción oral del idioma inglés además que éste ayuda al crecimiento personal ya que valores como el respeto, la tolerancia o la solución de problemas se hicieron presente en los trabajos grupales.

 

Palabras Claves:
Aprendizaje colaborativo, comunicación interactiva, producción oral, A2, gramática, vocabulario

Abstract:
The work of which this article is derived is a product of the study that was performed in the Language Institute in Universidad Politécnica Salesiana, which objective was focused on identifying the influence of Collaborative Learning in the English speaking development at A2 level according to the Common European Framework in students of fourth English level. This is a cuasiexperimental research with a cuali-cuantitative approach at a correlational level because of the two study groups which were called the experimental group consisting of 30 participants and control group comprised 27 students. It is also based on the constructivism theory that emphasizes the importance of building knowledge. After the intentional choice of the population, a pre-test and a post-test were administered to the two participating groups before and after the


Collaborative learning program usage, designed only for the experimental group which was developed for a period of six weeks; for these tests the Cambridge Assessment English speaking rubrics were used according to A2 level of Common European Framework worldwide. During the six weeks of the project execution the empirical group worked on communicative collaborative activities developing the evaluation parameters: grammar and vocabulary, pronunciation and interactive communication required for the approval of this level, while the control group continued with the usual tasks. Subsequently the data was tabulated globally and per each assessment indicator. Moreover, in order to obtain the score differences from the two groups the Z-test was applied as well as the Pearson correlation coefficient was used to measure the degree of relationship between the variables which indicates that the two variables have a strong positive relation. Finally, based on the post-test results, it is concluded that collaborative learning does influence the oral production of the English language, which also helps to increase personal values such as  respect, tolerance or problem solving skills.

Keywords:

Collaborative learning, interactive communication, oral production, A2, grammar, vocabulary

 


Para citar este artículo puede utilizar el siguiente formato:

María del Carmen Rondal Guanotasig y Jínez Tapia Liliana Elizabeth (2017): “Aprendizaje colaborativo en el desarrollo de la destreza del habla del idioma inglés”, Revista Atlante: Cuadernos de Educación y Desarrollo (noviembre 2017). En línea:
http://www.eumed.net/rev/atlante/2017/11/aprendizaje-colaborativo-ingles.html
http://hdl.handle.net/20.500.11763/atlante1711aprendizaje-colaborativo-ingles


  • Introducción:

El lenguaje es el medio de comunicación por medio del cual se comparte ideas, pensamientos y se interactúa con los demás, existen cientos de idiomas en el mundo pero actualmente el idioma inglés es el lenguaje más usado a nivel mundial, es por esto que la necesidad de hablar esta lengua extranjera absolutamente importante, no obstante el aprendizaje de este dialecto se ha enfocado solo a la destreza escrita por medio de la práctica de gramática y vocabulario así lo revela (EF 2011:8 ) en su estudio sobre “Índice de nivel de Inglés” y concluye que las personas que reciban una enseñanza de lengua extranjera basada en la comunicación estarán mejor preparados que las personas que solo memorizan reglas gramaticales, además de continuar con actividades tradicionales de repetición y memorización unido a la pasividad de los estudiantes que solo reciben el conocimiento mas no lo reproducen.
Adicional a todo esto esta los casi 15 años de estudio que un ecuatoriano recibe clases de inglés tanto en la primaria como secundaria y al término incluso de la educación superior la persona no puede comunicarse en otro idioma. Sin embargo si se utiliza una metodología diferente como el aprendizaje colaborativo se podría contribuir con el avance de la producción oral del idioma inglés. 

  • FUNDAMENTACIÓN TEÓRICA.
    • Aprendizaje colaborativo:

El aprendizaje colaborativo es una metodología cuyo objetivo es la creación de conocimiento por medio de dos o más personas, es decir los participantes comparten saberes, ideas o pensamientos, en busca de entender y del aprender, a través de la conversación, de la discusión, del análisis y hasta de la solución de problemas, con el fin de formar significados o conceptos claros para ellos que ayuden a su entendimiento o incluso a inventar y crear algo nuevo, principalmente utilizando el debate y la escucha mutua porque es en el diálogo donde el aprendizaje ocurre según (Laal y Laal 2012, p.2).  
(Vygotsky 1995) a la vez enfatiza que el hombre es un ente socio-participativo y  que el aprendizaje está basado en la interacción social, siendo el lenguaje un instrumento clave y una habilidad natural para el desarrollo del mismo y por consiguiente una herramienta con la que pensamos y controlamos nuestro propio comportamiento. 
(Goodsell 1992: 10,11) también argumenta que éste tipo de metodología está formado por un conjunto de enfoques educativos que envuelve el esfuerzo intelectual de los integrantes de un equipo con el fin de que todos aprendan y obtengan los beneficios de un trabajo dado pues en el aprendizaje colaborativo el rol del estudiante ya no es pasivo sino que se convierte en un ente activo, mediador, motivador, asistente y productor de conocimiento porque en un equipo de trabajo todos son responsables del aprendizaje del otro, mientras que el docente cambia a ser un guía, facilitador del conocimiento y mentor.        
Por los roles a ser cumplidos, el aprendizaje colaborativo no solo es considerado un medio de instrucción mutua sino también una vía para desarrollar habilidades y valores sociales como la tolerancia, el respeto, la flexibilidad, el compromiso, la capacidad de interacción y la colaboración individual y colectiva. ITESM, (2001:4)
Para ello esta metodología cuenta con varias actividades grupales que han sido utilizadas en algunas ramas de la ciencia y la tecnología ayudando a desarrollar diferentes destrezas en los participantes, es así que investigadores como (Kayi 2006) sugieren que el docente puede cambiar o modificar dichas técnicas acorde a la necesidad del estudiante. De este modo tomando en cuenta que para desarrollar la destreza del habla del inglés los alumnos deben estar en constante dialogo y participación individual y grupal, se ha tomado en consideración las siguientes actividades ya que cada una de ellas permite  dar su punto de vista y contribuir con la construcción de conocimiento.

  • Juego de roles: son actividades donde cada participante toma un rol imaginario de un personaje dentro de una conversación o actividad grupal.
  • Actividades de rompecabezas: para el desarrollo de la producción oral, los rompecabezas se realizan en forma de juegos donde cada alumno tiene una parte de un todo, pueden ser las partes de una lectura, diálogos escritos, vocabulario, definiciones etc. cada alumno tendrá que levantarse y por medio del dialogo y análisis buscar su par o pares a fin de completar en forma lógica su producto final. 
  • Lluvia de ideas: es una herramienta grupal donde cada uno de los participantes tiene la oportunidad de decir su opinión, sus ideas y mostrar sus conocimientos previos con el fin de generar nuevos y originales conceptos.
  • Entrevistas: esta tarea puede constar de dos o más personas en la que se da una conversación basada en preguntas que pueden ser formales e informales, es decir el cuestionario es previamente realizado o se presentan acorde al avance de la entrevista y la plática.
  • Dictado: entre los objetivos de esta actividad es practicar la pronunciación y la gramática del idioma ya que en parejas los participantes dictarán el texto dado mientras otro alumno copia, posteriormente cambiarán de roles  y revisarán su trabajo final.
  • Juegos de mesa: para enriquecer el idioma inglés existen innumerables juegos y trabajos, entre ellos los juegos de mesa permiten llegar acuerdos por medio de la plática y la diversión. 
  • Dibujar lo descrito: describir verbalmente el grafico o fotografía dado es el objetivo de esta técnica, mientras una persona describe la imagen la otra dibujará dicha explicación, el alumno pone en práctica el vocabulario, organiza ideas a través de la gramática y se fuerza a pronunciar correctamente ya que difícilmente será entendido si no pronuncia apropiadamente.
  • Grabar sus voces: en esta tarea los estudiantes deben grabar sus voces con diálogos, canciones o lecturas, para luego escucharlas e ir modificando su pronunciación.
  • Narraciones: por medio de gráficos, cada integrante narra una parte de una historia sin perder la secuencia de lo que cada uno menciona y luego en grupos comparten las historias que formaron.
  • Resolución de problemas: cada grupo tendrá un problema acorde a sus edades e intereses, en el grupo analizan, discuten y llegan a acuerdos de resolución del mismo, posteriormente comparten con los demás grupos.
  • Adivinanzas: en base al vocabulario revisado, los participantes dan definiciones de las palabras a fin de que los otros integrantes adivinen.

Matthews y Cooper (1995) sugieren que para la ejecución de las actividades del aprendizaje colaborativo se forme grupos pequeños y que sean heterogéneos pues de esta forma será más factible la agrupación de ideas, la comparación de las mismas y el llegar acuerdos.

    •  Producción Oral del Idioma Inglés

(Spratt y Pulverness 2011: 48) describen en su libro “Teaching Knowledge Test”  que el habla es una destreza productiva que usa la palabra para comunicar significados a otras personas, es la acción de poder dar y recibir información y expresar sentimientos y pensamientos en forma oral e insiste también en la necesidad de desarrollar y utilizar ciertas sub destrezas del idioma, como por ejemplo:

  • La fluidez.- la misma que ayuda a que el receptor escuche sin aburrirse de la conversación por falta de seguridad de la persona que habla.
  • Estrategias interactivas.- como el lenguaje corporal, los gestos, el contacto visual, las expresiones faciales o ciertos movimientos que permitan dar un mensaje claro así como también preguntar la opinión del otro, clarificar el entendimiento, ejemplificar, parafrasear el mensaje etc.
  • Uso de los rasgos de la conexión del habla.- la entonación, el acento en palabras y oraciones así como las palabras de enlace para conectar ideas son rasgos importantes para expresar el mensaje.
  • Exactitud.- es el uso correcto de la gramática, el vocabulario y la producción de sonidos para que el anuncio sea bien receptado y entendido.
  • Manejo de diferentes textos.- tomar parte en conversaciones del diario vivir ya sea personalmente o vía telefónica, dar instrucciones, narrar sucesos, etc.

Adicional a estas sub destrezas, se debe tomar en consideración que esta habilidad necesita ser firme y constantemente practicada para alcanzar niveles superiores indicados en el Marco Común Europeo, que establece la categoría de cada destreza y por ende tiene diferentes rúbricas de evaluación para medir el nivel de habla inglesa. Es así que para el nivel A 2 los indicadores de evaluación son:

  • Gramática y vocabulario.
  • Pronunciación
  • Comunicación Interactiva cada uno valorado sobre 5 puntos.

 
La Gramática y el Vocabulario expuesto en el (KET 2016:9) manual del docente da una guía a los maestros, coordinadores, directores etc. A fin de saber los contenidos que los alumnos deben dominar en este nivel y también dar una secuencia de aprendizaje en los futuros cursos.
Dentro de la gramática y vocabulario existen tiempos lingüísticos básicos y vocabulario del diario vivir con los cuales el aprendiz pueda participar en una comunicación a un nivel de usuario básico.
La pronunciación es el segundo indicador de valoración, como lo indica el manual  (KET 2016:9) donde la inteligibilidad y los rasgos fonológicos son tomados en cuenta ya que si no hay una pronunciación legible difícilmente el receptor entenderá y no habrá comunicación.
De igual manera, la comunicación interactiva es parte del proceso pues es en la interacción donde se produce el habla, en este punto la respuesta espontánea, la iniciativa, el persuadir a la otra persona a dar su respuesta, el sugerir o acordar y el apoyo mutuo son piezas indispensables en la misma, en este punto tanto el receptor como el emisor tienen la capacidad de tomar decisiones y regular el flujo de información. (Rivera, 2011:3)

  • MATERIALES Y MÉTODOS:

La metodología utilizada en este proyecto fue basada en la metodología del aprendizaje colaborativo, sus estrategias y técnicas grupales, dentro de los parámetros de una investigación cuasi experimental, de enfoque cuali cuantitativa correlacional.
Hubo recursos bibliográficos para el análisis, contextualización y redacción de la información así como datos cuantitativos para evidenciar por medio de gráficos estadísticos la influencia del aprendizaje colaborativo en el desarrollo de la destreza del habla del idioma inglés.
Para ello, se planteó dos hipótesis:

  • La aplicación del aprendizaje colaborativo SI influye en el desarrollo de la producción oral del idioma Inglés en los estudiantes de los grupos 14029 y 14033 de cuarto nivel de Inglés del Instituto de Idiomas de la Universidad Politécnica Salesiana Campus Girón- Quito en el periodo junio- agosto del 2017.
  • La aplicación del aprendizaje colaborativo NO influye en el desarrollo de la producción oral del idioma Inglés en los estudiantes de los grupos 14029 y 14033 de cuarto nivel de Inglés del Instituto de Idiomas de la Universidad Politécnica Salesiana Campus Girón- Quito en el periodo junio- agosto del 2017,

Luego, se escogieron a los estudiantes de los grupos 14028, 14029,14033 y 14034 de cuarto nivel de inglés, dicha población constó de 57 personas, 30 del grupo experimental y 27 del grupo control, seleccionados de una forma no probabilística intencional, porque la investigación posee juicios ya establecidos basados en el conocimiento de las personas que están relacionadas con el tema y además la muestra no sobrepasa los cien participantes.
Seguidamente, a estos dos grupos se aplicó un pre test basado en la variable independiente o producción oral de la lengua extranjera, dicho test tubo las actividades y rubricas de evaluación que se aplica durante los exámenes internacionales del Marco Común Europeo del nivel A2; es decir este examen constó de dos partes, la primera: es una interacción básica con el examinador y la segunda es la formulación de preguntas y respuestas con otro candidato acerca de información real de un tema específico.
Posteriormente se empleó la metodología del aprendizaje colaborativo que se basó en la formación de grupos y tareas en equipo con el fin de fomentar la producción oral en los alumnos del grupo experimental, para ello este trabajo se sustentó en las estrategias mencionadas por (Kayi 2006) y las técnicas de agrupación de (Matthews and Cooper 1995:4) para finalmente concluir con el post test fundamentado en los mismos parámetros de evaluación del pre test administrado igualmente a los dos grupos de estudio.
Al mismo tiempo, como parte de los materiales de recolección de datos se realizó una entrevista a cinco profesores de cuartos niveles de inglés del Instituto de Idiomas del Campus Girón de la UPS y el cuestionario como instrumento de esta técnica con el fin de identificar si los docentes conocen y usan el aprendizaje colaborativo en sus horas de clase para luego completar con un análisis de los antecedentes del problema y los resultados obtenidos en esta investigación.
Después se realizó el análisis de los resultados utilizando las tablas y fórmulas en el programa Excel, también se empleó la estadística descriptiva a fin de dar una observación correcta a las medidas de tendencia central, de dispersión y de proporción presentes en la variable dependiente e independiente las cuales se las mostró a través de tablas, gráficos y la redacción interpretativa de dichos representaciones.
Finamente se utilizó el índice de correlación del puntaje Z para demostrar el vínculo de las variables por medio de la comparación de los puntajes de las medias aritméticas y de la mediana del pre-test y post-test del grupo control y el grupo experimental para presentarlo por medio de la campana de Guaus.

  • RESULTADOS:

 

            Se estudió los resultados obtenidos del  Pre-test  y  Post -Test aplicados a los grupos 14028, 14029,14033 y 14034, de cuarto nivel de inglés del Instituto de Idiomas de la UPS, dando las siguientes conclusiones:

 

El presente cuadro indica los puntajes que se obtuvieron en el pre – test y post test respectivamente, se observa que, en el post test del grupo experimental, la media registra una puntuación de 1,05 sobre una puntuación máxima de 5 y una desviación de 0,820. Mientras que, los resultados que muestra el post – test señala que la desviación del grupo control es 0,909 y una media de 1,36. En relación al grupo experimental, se puede observar que el promedio del post – test para este grupo es de 2,57 con una desviación de 1,348.
Con respecto a los indicadores de Gramática-Vocabulario, Pronunciación y Comunicación Interactiva se presentó una notoria diferencia. Para el criterio “Gramática y vocabulario” la prueba post – test del grupo control registró un incremento del 41%; mientras que el grupo experimental obtuvo un valor del 54%. Igualmente, para el criterio “Pronunciación”, el grupo control mostro un aumento del 9%; sin embargo, el grupo experimental evidenció un porcentaje de crecimiento de 82%. Finalmente, en relacional al criterio “Comunicación interactiva” el grupo control alcanzó un porcentaje del 43%, comparado con un 70% del grupo experimental.
Después del cálculo del Z test, el resultado mostró una diferencia estadísticamente significativa con respecto a la media general obtenida en el post – test. Este rendimiento benefició al grupo experimental a un nivel de significancia de 5% y 95% de confianza y a su vez la variación de los puntajes con respecto a la media fueron mínimas, por tanto, se concluye que la aplicación del aprendizaje colaborativo tiene un impacto positivo en el desarrollo de la producción oral del idioma inglés con una incidencia en la gramática y vocabulario, pronunciación y comunicación interactiva.

  •  DISCUSIÓN DE RESULTADOS:

Después de la aplicación de la metodología del aprendizaje colaborativo se evidenció que esta coadyuvó en el desarrollo de la producción oral del idioma inglés ya que la utilización de actividades colaborativas como los diálogos, grabaciones, juegos de mesa, emparejamiento de palabras y textos, adivinanzas, juego de roles, dictado etc, permitieron no solo que los alumnos usen la lengua extranjera sino también que los participantes pierdan el temor a hablar otro idioma, a tener más seguridad en sí mismos, a respetar la opinión de otros, ser tolerantes y llegar a acuerdos positivos,
Las estrategias grupales del aprendizaje colaborativo utilizadas con el grupo experimental permitieron el desarrollo de la producción oral, fue la ayuda mutua en el cumplimiento de las metas propuestas lo que más resaltó en cada integrante, todas las actividades se ejecutaron con la intervención activa y compromiso de los mismos
A pesar de los resultados de la investigación de (Quishpe, 2015) quien en su trabajo “To describe the cooperative learning influence as a teaching strategy to improve the speaking skill in english language..” concluyó que el rendimiento de la producción oral no incremento porque probó que la educación tradicional está radicada tanto en los alumnos y maestros y por tanto no existió ni participación ni colaboración sino solo conclusiones fallidas, asimismo (Avila 2015) en su proyecto “aprendizaje cooperativo en el mejoramiento de las destrezas de escuchar y hablar de los estudiantes de la Universidad Central del Ecuador” argumenta que muchos maestros de lengua extranjera desconocen de la metodología del aprendizaje colaborativo y  no pudieron aplicar dicha metodología apropiadamente. Mientras que en el presente proyecto si hubo contribución de los alumnos y un adecuado manejo de la metodología por parte del tutor.
Entonces este proyecto se asocia a las conclusiones de trabajos como los de (Febri 2014) donde enfatiza que las actividades dinámicas con temas de su diario vivir ayudan significativamente al desarrollo de la destreza del habla ya que son temas de interés para los alumnos y posibilitan el uso constante de la lengua extranjera.
Es así que los grupos homogéneos y los duplos de trabajo formados sirvieron para que los estudiantes se sientan identificados y confiados al hablar de temas comunes y puedan aprender unos de otros libremente.

  • CONCLUSIONES:

 

Al término del trabajo investigativo, se concluye que el aprendizaje colaborativo influye en el desarrollo de la producción oral del idioma Inglés en los estudiantes de los grupos 14029 y 14033 de cuarto nivel de Inglés del Instituto de Idiomas de la Universidad Politécnica Salesiana Campus Girón- Quito, pues así se constató en el desarrollo del lenguaje y en los resultados del post-test, comprobándose así  la hipótesis alterna.

A pesar que al inicio del proceso los resultados de evaluación del pre-test mostraron que los estudiantes de cuarto nivel de idiomas tenían un nivel de habla A1 de acuerdo al Marco Común Europeo se resuelve que con una organización adecuada de las actividades grupales donde la comunicación sea su único instrumento de trabajo y un amplio conocimiento de la metodología del aprendizaje colaborativo por parte del tutor, la pronunciación, la gramática- vocabulario y comunicación interactiva que al principio fueron muy básicas pueden ser mejorados y alcanzar un nivel de habla A2 o más.   

De acuerdo al Marco Común Europeo, cada nivel de inglés tiene su complejidad en los indicadores a ser evaluados, en el caso del nivel A2 se evalúa gramática-vocabulario, pronunciación y comunicación interactiva con lo que se resuelve que dichas rúbricas no solo dan una guía para reconocer el avance de cada parámetros sino también son conductores del proceso de enseñanza en esta categoría pues guía al docente a preparar a los candidatos para la aprobación del examen o incluso buscar alternativas de solución durante el procedimiento.

Se concluye que la apropiada aplicación del aprendizaje colaborativo potencia el rendimiento de la destreza del habla inglesa y que si las actividades grupales son divertidas, novedosas y se enfocan a temas del diario vivir pueden despertar la necesidad de hablar en los estudiantes así como la voluntad y predisposición a trabajar colaborativamente.

Por último, se notó la necesidad de los docentes de estar informados de las últimas estrategias y técnicas útiles que promuevan un aprendizaje fácil, rápido y beneficioso para los estudiantes de lenguas extranjeras.

 Por otra parte a pesar de no haber sido un objetivo a ser desarrollado, se pudo certificar que el aprendizaje colaborativo interviene positivamente en la conducta social de los estudiantes ya que por medio de la interacción social incrementa ciertos valores y actitudes meritorias para todo futuro profesional.

 

5.-  Referencias Bibliográficas:

Avila, Jenny. 2015. “Aprendizaje cooperativo en el mejoramiento de las destrezas de escuchar y hablar de los estudiantes del décimo año, sección nocturna del Colegio Consejo Provincial de Pichincha en Quito, año lectivo 2014-2015.” Quito- Ecuador: Universidad Central Del Ecuador. http://www.dspace.uce.edu.ec/bitstream/25000/6924/1/T-UCE-0010-1087.pdf.
EF, EPI. 2011. “EF. EPI   Indice de Nivel Del Inglés.” 1, 2011.
Febri, Christine Wati. 2014. “The Implementation of Collaborative Learning to Improve Speaking Skill of the Eight Grades Students of SMPN 2 KUTA IN Academic Year 2013/2014.” Denpasar.: MAHASARASWATI DENPASAR UNIVERSITY. http://unmas-library.ac.id/wp-content/uploads/2014/05/FEBRI-CHRISTINA-WATI-COLLABORATIVE-LEARNING-FIX1.pdf.
Goodsell, Anne. 1992. Collaborative  Learning: A Sourcebok for Higher Education. National Center on Postsecondary Teaching, Learning, and Assessment (NCTLA) (c. http://www.cte.hawaii.edu/Webster101/docs/ED357705.pdf.
ITESM. 2001. “La estrategias y técnicas didácticas en el rediseño: Aprendizaje Colaborativo.” Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey/ Dirección de Investigación y Desarrollo Educativo. http://sitios.itesm.mx/va/dide2/tecnicas_didacticas/ac/Colaborativo.pdf.
Kayi, Hayriye. 2006. “Teachin speaking: Activities to promote speaking in a Second Language.,” 2006. http://iteslj.org/Techniques/Kayi-TeachingSpeaking.html.
KET, HANDBOOK. 2016. “Cambri:dge English KEY for schools / Handbook for exams.” Cambridge English. http://www.iltea.org/cambridge/KET/ket_handbook2007.pdf.
Laal, Marjan, and Mozhgan Laal. 2012. “Collaborative Learning:what is it?,” 2012.
Matthews, Roberta, and James Cooper. 1995. “Building Bridges between Cooperative and Collaborative Learning,” 1995.
Quishpe, Karla. 2015. “‘ Describe the Cooperative Learning Influence as a Teaching Strategy to Improve  the  Speaking  Skill  in  English  Language  at  3er  Año  del  Bachillerato  General  Unificado  at  Unidad  Educativa  ’Eloy  Alfaro‘  of  Santo  Domingo  de  los  Tsachilas  Province During the Academic Period  2015.’” Riobamba. Ecuador: Universidad Nacional de Chimborazo. http://dspace.unach.edu.ec/bitstream/51000/3252/1/UNACH-FCEHT-IDIOMAS-2016-000042.pdf.
Rivera, Rebeca. 2011. “Comunicacion Interactiva.” https://es.slideshare.net/Rebe18/comunicacin-interactiva-9702361.
Spratt, Mary, and Alan Pulverness. 2011. The TKT Course Module 1,2 & 3. Cambridge English.
Vygotsky, Jean. 1995. PENSAMIENTO Y LENGUAJE/ Teoría del desarrollo cultural de las funciones psíquicas. Fausto. https://issuu.com/agoraambiental/docs/pensamiento_y_lenguaje.

*Lic. En Ciencias de la Educación Media Mención Inglés / MSc. Lingüística y Didáctica en la enseñanza de Idiomas extranjeros. ESL teacher at Universidad Politécnica Salesiana.

** Lic. en ciencias de la Educación profesora de enseñanza media en la especialización de Idiomas: inglés y francés. MSc. En Docencia Universitaria y Administración Educativa Universidad Central del Ecuador. Francés para propósitos específicos y lectura crítica del francés y tutoría de proyectos en el área de Lingüística y Didáctica.


Recibido: 15/11/2017 Aceptado: 20/11/2017 Publicado: Noviembre de 2017

Nota Importante a Leer:

Los comentarios al artículo son responsabilidad exclusiva del remitente.
Si necesita algún tipo de información referente al articulo póngase en contacto con el email suministrado por el autor del articulo al principio del mismo.
Un comentario no es mas que un simple medio para comunicar su opinion a futuros lectores.
El autor del articulo no esta obligado a responder o leer comentarios referentes al articulo.
Al escribir un comentario, debe tener en cuenta que recibirá notificaciones cada vez que alguien escriba un nuevo comentario en este articulo.
Eumed.net se reserva el derecho de eliminar aquellos comentarios que tengan lenguaje inadecuado o agresivo.
Si usted considera que algún comentario de esta página es inadecuado o agresivo, por favor, escriba a lisette@eumed.net.
Este artículo es editado por Servicios Académicos Intercontinentales S.L. B-93417426.